Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜一刻也没有停息。
Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜一刻也没有停息。
Comment lui faire lire au fond de mes pensees?
他又会怎样猜我的想法呢?
Les idées que l'on se fait de ses travaux sont souvent éloignées de la réalité.
对法院工作的猜往往与现实有很大距离。
Un tel écart entre ces deux chiffres nourrit largement les spéculations en Arménie.
这种不可靠的数字为亚美尼亚猜提
的机会。
Le présent chapitre est d'une nature plus spéculative que les précédents.
这一节比前面几节具有更大的猜性。
Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.
小组大可不必猜这些款项的用途如何。
Toutes sortes de combinaisons possibles de coalitions sont évoquées.
人们正在猜各种联盟的组合。
De plus en plus, les médias nationaux ont crié à la fabrication.
此事一步引起国家媒体的猜
,指称所谓的政变阴谋可能是编造的。
Il est raisonnable d'imaginer que d'autres assauts seront lancés contre la structure de l'ordre public.
出现对法律和秩序结构的其他试图攻击的事件是合理的猜。
L'ampleur de cet écart reste à établir mais son existence est bien réelle.
距有多大是猜
的事,但它的存在是无可争议的。
On s'interroge de plus en plus sur l'avenir du processus de paix.
现在对和平程的前景产生了越来越多的猜
。
Le danger ne peut pas être pris à la légère ou écarté comme une hypothèse fantaisiste.
不能轻视这一危险,也不能将之视为过激的猜。
M. Franken (Allemagne) dit que cette interprétation de sa proposition, sous les trois aspects indiqués, est correcte.
Franken先生(德国)说,关于其提案的三种猜都是正确的。
Le Gouvernement israélien n'a pas commenté ces allégations, qui ont fait l'objet de nombreuses spéculations dans les médias.
以色列政府未对这些指控发表评论,但它们引发了媒体的广泛猜。
Le rapport des spécialistes appuie aussi l'hypothèse selon laquelle un explosif puissant à base de RDX a été employé.
专家报告还同意有关曾使用基于RDX的烈性炸药的猜。
53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.
虽然,这时有关石磨盘之谜的种种猜被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存在。
Toute quantification reste donc arbitraire et spéculative, et ne peut être fondée que sur des analogies avec le secteur des biotechnologies.
因此,任何量化依然是听闻的,猜性的,是根据生物技术部门推断的。
Elle présume qu'il s'agit des principaux bénéficiaires de ce que produit l'Institut, à savoir les pays développés, dont les États-Unis d'Amérique.
她本人猜,这指的是训研所最终产品的主要受益者,即包括美利坚合众国在内的发达国家。
Je suis inquiet de voir que la crise libanaise au Liban risque de s'aggraver par l'effet même de ces allégations et des spéculations qu'elles engendrent.
我深为担忧,这些指控和相关的猜可能会加深和加剧黎巴嫩的政治危机。
En outre, le fait que le public spécule sur le moment où d'éventuelles inculpations seraient lancées a également pu donner lieu à des attentes croissantes.
此外,公众对可能起诉的时机的猜也可能助长了不断提高的期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。