Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.
此外,还更严厉地
理这些事件的肇事者和
者。
Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.
此外,还更严厉地
理这些事件的肇事者和
者。
Les superpuissances ne sont plus désormais les principaux instigateurs, acteurs ou victimes des conflits.
超级大国不再是冲突的主者、发起者或受害者。
Nous continuons de croire qu'un règlement durable sera la meilleure réponse aux provocateurs de tout acabit.
我们继续认为,一项持久的解决办法将是对各类者的最好回答。
À l'heure actuelle, les instigateurs et les auteurs des actes considérés font l'objet d'un ensemble de mesures d'instruction.
“目前正在对上述行为的者和肇事者进行讯问。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,犯罪行为中的同谋包括实施者、组织者、者和从犯。
Les différentes cultures du monde ont plus en commun que ce que certains agitateurs politiques veulent nous faire croire.
全世界各种文化间的共同
多
政
者宣传的那些方面。
Il ne peut pas continuer à voir dans chaque opposant un criminel génocide ou un fomentateur de haine ethnique.
它不能继续把每个反对者看作种族灭绝的罪犯或种族仇恨的者。
Est-ce que ces personnes peuvent être condamnées au même titre que l'auteur, qu'il soit identifié ou non?
请说明是否无论查获还是未查获实际犯下恐怖主义罪行的人,罪行的协助和者都会受到惩罚?
Elle doit aussi montrer sans ambiguïté aux provocateurs qu'ils ne pourront compter sur aucune tolérance ni compréhension de sa part.
国际社会还必须让者完全清楚,他们不能指望国际社会的容忍和理解。
Elle signifie que le monde ne se laissera pas prendre en otage par les terroristes, leurs complices et leurs commanditaires.
这意味着世界不允许自己被恐怖分子、其帮凶和者当作人质。
La commission d'enquête mise en place à cet effet achèvera bientôt ses travaux, et le procès des putschistes s'ouvrira prochainement.
为此目的创建的调查委员会不久将完成其工作,不久将开始对者的进行审判。
Concernant la provocation directe, le provocateur doit avoir pour but d'influencer, peu importe que ses propos aient été compris, voire même simplement entendus.
构成直接行为的必
条件是,
者以施加影响为目的,无论其言论是否被理解、甚至只是被听到。
Est considéré comme instigateur quiconque a incité autrui à commettre une infraction par la persuasion, la corruption ou la menace ou par d'autres moyens.
(4) 者被视为通过劝说、贿赂、威胁或其他手段有犯罪倾向的人。
En règle générale, cette responsabilité pénale d'un incitateur s'applique également aux actes terroristes rendus punissables en vertu du chapitre 34 a) du code pénal.
者的这项一般刑事责任还适用
根据《刑法典》第34a章可
罚的恐怖罪行。
Le Code pénal conférait aux actes de corruption le caractère d'infractions passibles de sanctions contre les auteurs, les instigateurs, les coauteurs et les complices.
《刑法典》规定腐败行为为犯罪,应对犯罪者、者、参与者和同谋者予以制裁。
Le Gouvernement affirme que M. Biscet en a été le principal instigateur et responsable, et qu'il a ouvertement commis le délit d'incitation à commettre une infraction.
该国政府说,Biscet先生是主的
者和主犯,公开
犯罪。
Dans ces deux cas, la crise risque de favoriser les agissements de militants ethniques et la situation risque de dégénérer en conflit ethnique ou religieux.
在上述两种情况下,族裔者可轻而易举地将
乱恶化成冲突,然而,一旦滑入族裔或宗教冲突的歧途,则很快会酿成无法收拾的局面。
Dans cet ordre d'idée, le terme « incitation » signifie que l'incitation doit refléter la volonté de l'incitateur de convaincre le destinataire de l'incitation à commettre des actes criminels.
在这一方面,“”一语指从
行为可以明白看出
者的意愿是
被
者实施犯罪行为。
Les instigateurs, animateurs ou chefs de file d'une sédition encourent une peine d'un à cinq ans de prison et une amende de 100 à 2 000 quetzales.
对暴乱罪的
者或主犯,应该判
1年至5年徒刑以及
以100至200格查尔的罚款。
Si, au lieu de cela, l'infraction est commise, le droit italien considère l'instigateur comme ayant agi de pair avec la personne incitée à perpétrer l'infraction (tentée ou commise).
如果发生了,意大利法律认为者参与被
者进行犯罪(未遂或已遂)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。