Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天之内把护照和照会送来。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天之内把护照和照会送来。
Ces propositions sont jointes à la présente note.
各项提案附在本照会之后。
Aucune réponse à cette note verbale n'a été reçue.
该书面照会没有得到任何答复。
Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.
本照会将重申其中的某些观点。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本普通照会之后。
La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.
照会是经阿塞拜疆外部
该国政府的。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员国对普通照会作了答复。
La Commission jugerait peut-être utile de fixer des délais concernant l'arrivée de cette confirmation.
委员会不妨订立发出此类确认照会的时限。
La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.
没有关于任何其他国家对此照会的反应的记录。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在拉克政府的相应照会。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照会作出的答复。
La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.
其中的原因是,没有收到它
的照会。
Le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note.
本照会后面附有马佐维耶茨基先生的简历。
Les réponses respectent la numérotation des paragraphes et des alinéas de la note.
回答是按照照会的章节和段落号码顺序编列。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。
Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.
收到了新西兰政府对这份照会提出的答复。
La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.
哥伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国对普通照会作出的答复。
Le contexte de cette note est identique à celui de la note adressée au Gouvernement du Turkménistan.
照会内容与上述土库曼斯坦政府的照会相似。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。