Mon seul tourment et mon unique espérance.
我唯一的煎熬和我仅有的希望。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
我唯一的煎熬和我仅有的希望。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎熬着,虽然艰苦,但毕竟还是活了下来.
Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.
我想到他们的家正在
了骨肉分离的煎熬。
Plus de 500 millions d'entre eux souffrent de la faim et de maladies.
其中有5亿饥饿和疾病的煎熬。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉民依然天天饱
粗暴占领煎熬。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许类同胞在赤贫中煎熬。
C'est une situation qui exige justice et réparation.
这种困境煎熬的
要
伸张正义和赔偿。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦忍
着极度贫穷与剥夺的煎熬。
L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.
撒哈拉以南许地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬。
Les femmes en étaient les premières victimes et leur sort ne faisait qu'empirer.
贫困的重大
由妇
,妇
日益倍
贫困的煎熬。
Chaque journée passée sans leur tendre la main aggrave leur sort et leurs souffrances.
每拖延一天,他们的困境就会加重,煎熬就会加剧。
Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.
经过28年的流亡,西撒哈拉难民叫苦连天,尽煎熬。
Je mesure combien la patrouille opérationnelle représente d'éloignement, de solitude, et parfois de souffrances.
我深知战备执勤所带来的远离家庭,感情孤独,有时甚至是煎熬之苦。
De nombreuses filles déplacées plus âgées sont mères et tentent désespérément d'élever leurs enfants.
许年纪较大的流离失所
童已经成为母亲,为养活子
而
尽煎熬。
Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.
每天巴勒斯坦民醒来后只能继续在这一年来他们所经
的艰难处境中煎熬。
Les gens vivent dans la peur et la délation est encouragée.
在这个政权之下,这片领土上的普遍大众经历着难以忍和无休止的痛苦煎熬。
Le laissera-t-on souffrir jusqu'à ce qu'enfin, à un moment, certains soient prêts à apporter leur concours?
是否任凭他们备煎熬,直到有朝一日有
愿意帮助为止?
Les Palestiniens de Gaza se trouvent actuellement en proie à des souffrances et des épreuves terribles.
在加沙的巴勒斯坦目前面对巨大的痛苦和煎熬。
Bien évidemment, nous, les Africains, sommes toujours aux prises avec un fait qui entache notre conscience.
当然,我们作为非洲仍然面临我们良心上的一个污点的煎熬。
Ce chemin, indubitablement parcouru dans l'angoisse et parfois dans le sang, a pourtant conduit au succès.
曾经过的路途充满煎熬,有时甚至流血,但最终我们的努力取得了成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。