Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
对爱情感到灰心至极。
Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
对爱情感到灰心至极。
Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.
因为他在次比赛中失败,他灰心了。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我不会为么
点点小事就灰心丧气。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"绝望"听见"狂热"数到了,
灰心丧气了。
Mais elle ne désespère pas de l'épouser un jour.
但她并未因此灰心,并认为有天终可嫁做法国夫人。
Ne vous laissez pas abattre, réagissez!
别灰心丧气, 振作起来!
Elle s'écrie qu'elle ne désespérera jamais.
她大声说,她远不会灰心。
Il ne faut pas désespérer,tout s'arrangera.
不应该灰心, 切都会解决的。
Il s'écria qu'il ne désespérerait jamais.
他大声说,他们远不会灰心。
Après dix ans et devant une situation qui se répète, on pourrait être découragé.
年过去了,今天重复地审议
势似乎令人灰心丧气。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现在不是退避或灰心的时候。
Les problèmes enregistrés depuis le début restent considérables.
我们直面临的挑战仍然令人灰心丧气。
Mais cet état de choses ne doit pas nous décourager.
然而,我们不应因种事态而灰心。
Malgré cette tristesse indéniable, nous discernons une lueur d'espoir.
然而,就在种似乎令人灰心失望的气氛中,我们看到了
线希望。
En dépit de nombreux revers et de frustrations quotidiennes, nous faisons des progrès.
虽然出现了许多挫折,虽然每天都会出现令人灰心的事情,但我们直在取得进展。
Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.
我们必须承认,个进程是缓慢和艰苦的,有时候令人感到沮丧和灰心。
Nous ne devons pas nous décourager.
我们绝不应该感到灰心丧气。
Le manque d'informations sur le sort des personnes disparues est bien entendu source d'inquiétude et de frustration.
不难理解缺乏有关失踪人员下落的消息,会造成不确定性和令人灰心丧气。
Certains jeunes se sentent vaincus d'avance et estiment que sans changement politique à grande échelle leur action est vaine.
有些青年感到灰心,认为除非大规模改变政策,否则他们的行动是无用的。
Les États Membres doivent garder le moral en s'efforçant de trouver une solution généralement acceptable à ce problème fondamental.
会员国在其努力继续谋求可普遍接受的解决个重要问题的纲要办法过程中不应灰心丧气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。