Les esprits sont surexcités.
群激
。
Les esprits sont surexcités.
群激
。
Les journalistes ne s'enflamment pas, ou rarement, pour ou contre.
记者也很少
绪激
地支持或反对它。
Les émotions sont vives - peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée.
人绪激
——也许与那里
气温一样高。
Il a connu une forte participation et s'est avéré vif, parfois même passionné, mais toujours cordial.
这次听询会出席人数多,生动活泼,有时甚至绪激
,但自始至终充满了同
心。
Après une période de réactions essentiellement émotionnelles, nous avons maintenant besoin de vraies réponses, étayées par la détermination et la responsabilité voulues.
作出群
激
反应
时期之后,我
需要采取更高质量
对应行动,并以决心和责任感来支持这些行动。
Il s'est établi un lien entre la citoyenneté, la nationalité et l'éligibilité aux fonctions élevées et cette question qui suscitait de vives passions.
公民身份、国籍、候选高级职位权利都变得与此相关,让人
绪激
。
Long poème de 140 vers, « Noce noire » en est comme le sommet dans une effervescence qui fusionne les contraires, sorte de messe sombre du langage.
这是由 140 行诗句组成长诗,全诗矛盾交融,慷慨激
达至顶峰,是一场〝黑色
婚礼〞,一种语言
阴郁
弥撒。
À Lungi, la mission a entendu un appel passionné d'un ex-combattant de 14 ans qui, au nom des ses compagnons, demandait que les enfants ne soient pas jugés.
隆
,特派团听取了一名14岁前战斗人员代表其同伴发出
激
呼吁,要求法庭不要审判儿童。
Comme toujours, à l'ONU, la difficulté réelle consiste à passer des bonnes intentions et de la vigueur des paroles sur le papier à des résultats concrets sur le terrain.
正如联合国常有况,真正
挑战是把写
纸上
好意和慷慨激
言词化为实地
具体成果。
Même si le mercenaire ne connaît pas la haine ni l'exaltation qui animent le terroriste, rien ne l'empêche de commettre des actes terroristes s'il peut en retirer un profit matériel.
雇佣军虽然不像恐怖主义分子那样经受相同仇恨或激
绪,但只要有报酬,他会毫不犹豫地参加恐怖主义行动。
Selon la source, le procès s'est déroulé dans une atmosphère tendue liée à des manoeuvres d'intimidation par la presse et l'opinion publique et dans un cadre violemment hostile aux accusés.
据来文提交人称,审判是媒体
绪激
和公众恐吓声不断
气氛中进行
,整个环境对于被告充满敌意。
M. Pascoe (parle en anglais) : J'hésite beaucoup à intervenir après l'éloquente intervention du représentant de la Guinée-Bissau, mais permettez-moi de répondre à une ou deux questions qui ont été posées au cours de la séance.
帕斯科先生(以英语发言):我很不愿
几内亚比绍代表慷慨激
发言之后发言,但是,承蒙允许,我将回答本次会议中提出
一两个问题。
L'idéal olympique et la noble tradition des Jeux olympiques suscitent des sentiments profonds au sein de la communauté internationale, en rassemblant les peuples du monde autour de la flamme olympique et de la trêve olympique.
奥林匹克理想和崇高奥林匹克运动会传统使整个国际社会
绪激
,使全世界人民团结
奥林匹克圣火和奥林匹克休战
周围。
M. Piot (Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida) (parle en anglais) : Avec le décès de M. Lee Jong-Wook, la lutte contre le sida vient de perdre un protagoniste charismatique et opiniâtre.
皮澳特先生(联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署)(以英语发言):李钟郁先生去世,使抗击艾滋病
斗争失去一位激
而坚定
战士。
Nous sommes tous capables de faire des discours éloquents avec apparemment une grande force morale, mais nous n'avons pas tous la même volonté politique, le même courage ou la même capacité brute de joindre nos actes à nos paroles.
我都有能力发表慷慨激
雄辩
演讲,但是我
并非都有同样
政治意愿、勇气或实力来兑
承诺。
Elle a tenu ses promesses : un étalage de discours théâtraux, dramatiques loin de la réalité, d'échanges de mots durs et d'accusations, le tout amenant à l'adoption d'une nouvelle résolution condamnant Israël au seul motif d'avoir lutté pour sa survie.
会议期间发生一切完全
预料之中:一系列
表演、慷慨激
但却无视
实
发言以及以严厉措辞和指控进行
相互攻击——所有这一切导致通过了又一项决议,对以色列进行谴责,只因为它为了自身
生存而战斗。
M. Stanislaus (Grenade) dit que la déclaration du Ministre principal de Gibraltar a été pleine de passion; il se demande quand les Gibraltariens ont eu l'occasion le plus récemment d'exprimer leurs désirs concernant leur statut dans un référendum ou d'une autre façon.
Stanislaus先生(格林纳达)说,直布罗陀首席部长发言慷慨激
;他不知道直布罗陀人民最终何时能有机会通过公民投票或某种其他方式就其地位表达愿望。
« Ainsi, presque tous les sujets de délibération, presque toutes les propositions que soutiennent les orateurs dans une assemblée délibérante, se réduisent à cinq chefs principaux; ce sont les revenus, la guerre et la paix, la défense du pays, l'importation et l'exportation, enfin la législation. »
“,我
可以说,所有思考者和深思熟虑
雄辩家
慷慨激
谈论
最重要
议题有五个:方式和方法、战争与和平、保卫国家、进出口和立法。”
Le Venezuela voudrait lancer un appel fervent et passionné, en espérant que nous serons bien compris - en fait, nous sommes sûrs que nous le serons, car nous parlons avec amour, foi et espérance, implorant notre Seigneur, invoquant la vie, la paix et le respect de la fraternité.
委内瑞拉要发出热激
呼吁,希望我
得到正确
理解;事实上,我
有把握我
会得到理解
,因为我
以爱、信念和希望说话,呼唤上帝,祈求生命、和平和尊重兄弟
义。
La contribution positive que les réfugiés peuvent apporter aux sociétés qui les accueillent, et le fait qu'ils ont besoin d'une aide humanitaire et d'une protection qu'ils ne peuvent pas trouver dans leur propre pays, sont souvent perdus de vue dans la chaleur des débats sur les migrants "indésirables" de manière générale.
围绕“不受欢迎
”移民进行
绪激
笼统辩论中,人
往往避而不谈难民对当地社会可能作出
积极贡献和难民需要获得其
原籍国得不到
人道主义协助和保护这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我
指正。