Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演习。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演习。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最,
的羊皮安装在圆形桑德或演习。
L'évaluation de cet exercice est en cours.
目前正在对演习进行评价。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战演习同会谈不相匹配。
Servir de point focal pour les manœuvres communes.
成为联合演习的协调中心。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
些演习的公开程度前所未有。
J'aimerais lancer un nouvel appel aux deux parties pour qu'elles s'abstiennent d'organiser de telles manœuvres.
我再次呼吁双方不要举行此类演习。
La MONUG a contrôlé certains de ces exercices.
联格观察团监测了其中一些演习。
Cet exercice portera sur la prolifération des armes dans les mers.
次演习将
散的海洋方面。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格观察团密切观察了上述两次演习。
Cette manœuvre qui a débuté dans l'après-midi prend fin à minuit.
次演习从下午开始,到午夜结束。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了次演习活动。
Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.
委员会重申有兴趣举行种军事演习。
Beaucoup ont vu la participation directe de soldats de la paix russes.
其中许多演习有俄罗斯维和人员直接参与。
À 21 h 30, la Licorne met fin à ses manœuvres.
下午9时30分,独角兽部队停止演习。
La Mission a cependant recommandé d'éviter pareils exercices à l'avenir.
然而,联格观察团建议今避免
样的演习。
Tests répétés du système libérien de contrôles internes par un système de simulation.
通过演习制度反复测试利比里亚的内部监管制度。
Les exercices commenceraient le 27 avril et dureraient une semaine environ.
演习从4月27日开始,大约持续一个星期。
Les exercices portent notamment sur des questions relatives au droit international humanitaire.
演习的内容中包括了国际人道主义法问题。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。