Puisse notre décision comble votre voeu !
但这一决定能满足你
的
望 !
Puisse notre décision comble votre voeu !
但这一决定能满足你
的
望 !
Si le Dieu peut réaliser un souhait pour toi, quel souhait préfere-tu?
如果上帝可以满足的一个望,你最希望得到的
什么?
Malheureusement, le Conseil de sécurité reste encore en deçà des souhaits de l'Assemblée générale.
不幸的,安理会仍然不能满足大会的
望。
Nous ne pouvons pas laisser les réfugiés dans l'attente que leurs espoirs se réalisent.
迫不及待地希望满足难民返回的
望。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆望的任何建议。
Or, jusque-là, le Premier Ministre avait toujours obtenu gain de cause.
到目前为止,总理满足了他的望。
Personne n'en est entièrement satisfait, ce qui est d'ailleurs impossible.
它没有充分满足每个人的望,这也
不可能的。
C'est là que la personnalité de l'enfant se forme et que ses aspirations sont satisfaites.
正在这里形成了儿童的性格,她/他的
望得到满足。
Reste à savoir, toutefois, si les mécanismes envisagés à ce titre sont capables de répondre à ces deux ambitions.
然而,根据新框架预见的机制否能满足这
望,仍然
一个无法回答的问题。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民强烈望的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。
Nous nourrissons tous l'espoir que le projet de déclaration politique qui sera adopté ce soir répondra à ces aspirations.
所有人都希望,将在今天晚上通过的政治宣言草案将会满足人
的
望。
Le Gouvernement estime que le télétravail peut répondre tant à certains besoins de l'Etat-patron qu'à certaines aspirations des agents.
政府认为,远程工作既可以满足国家——雇主的某需要,又可以满足职工的某
望。
La seule voie de la paix passe par un accord qui réponde aux aspirations nationales légitimes de toutes les parties.
通往和平的唯一道路通过满足各方合法民族
望的协议。
Le projet d'accord-cadre tente manifestement de répondre aux aspirations du Maroc et de légitimer son occupation illégale du Sahara occidental.
框架协定显然企图满足摩洛哥的望,使其对西撒哈拉的非法占领合法化。
Le peuple afghan mérite d'avoir un gouvernement qui soit véritablement représentatif et qui réponde à ses besoins et à ses aspirations.
阿富汗人民应当有一个真正具有代表性的政府,一个能满足其需要和望的政府。
Il est plus important d'avoir des dirigeants avisés et des politiques rationnelles afin de garantir des résultats qui satisfassent les aspirations du peuple.
更重要的有英明的领导和稳妥的政策,以确保取得满足人民
望的结果。
Selon lui, la qualité est l'adaptation à l'usage, ce qui revient à dire que la qualité est la satisfaction des attentes du consommateur.
他下的定义“质量即适于使用”意指“质量在于满足消费者的望”。
Le résultat de ces négociations rencontre parfaitement nos souhaits et nous sommes dès lors fiers d'être l'un des coparrains dudit projet de résolution.
谈判结果完全满足了的
望,因此,
骄傲地成为该决议草案的提案国之一。
Pour répondre à ces aspirations et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, il est impératif de maintenir vivant l'esprit de partenariat international.
为了满足这望并实现
所确定的目标,
必须保持国际伙伴关系的精神。
La consolidation de la paix exige, cependant, de la part d'Israël, une volonté authentique qui puisse satisfaire aux exigences du rétablissement de la paix.
但,建设和平需要以色列的真诚
望,因为这样的
望能够满足建立和平的迫切需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。