Ses regards errent sur divers objets.
他的目光在各种东西上游移不定。
Ses regards errent sur divers objets.
他的目光在各种东西上游移不定。
Tous ceux qui défendaient encore ce point de vue ont dû être complètement confondus par le rapport exhaustif du Secrétaire général.
秘书长的全面报告应一扫在支持这种观点方面的任何游移不定。
Il faut pour cela trouver le moyen de garantir les revenus et d'isoler les dépenses publiques et le remboursement de la dette des fluctuations des prix du pétrole.
这需要找出解决办法来保障收入使政府支出贷款偿还免受石油价格游移不定的影响。
D'autres zones de l'Afrique de l'Ouest nous préoccupent également, notamment en ce qui concerne le nombre considérable de réfugiés et de personnes déplacées toujours en exode dans un certain nombre de pays.
西非他地区也令我们忧
,
包括大量难民
国内流离失所
在若干国家游移的问题。
Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.
那么我相信现阶段围绕着我的火焰是幽暗淡的蓝色火焰,它散发着暗蓝色的微光,幽幽地游移在我的磁场里。
En outre, les conflits nationaux après l'indépendance, de même que l'existence de frontières poreuses ont fait de la région une destination ou une zone de transit privilégiée pour les armes à la fois légères et lourdes.
此外,独立后国内冲突不息,加上南共体边界游移不定,使得本区成为小武器轻武器与重武器的优先目的地或转运地。
Cette année, nous nous sommes lancés dans nos débats à la Conférence du désarmement avec un sens renouvelé de nos responsabilités dans l'espoir de trouver une solution qui pourrait remettre la Conférence sur la bonne voie après des années de dérive.
我们今年带着这一新目标开始裁军谈判会的讨论,希望在多年游移不定之后找到使裁谈会返回轨道的可行解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。