Il a enjolivé son récit.
他把故事润饰了一番。
Il a enjolivé son récit.
他把故事润饰了一番。
À part quelques corrections d'édition, le projet d'article est identique à celui proposé dans le deuxième rapport.
本草案除了一些文字上
润饰之外,其实质内容与第二次报告
出
没有差别。
Le Groupe estime qu'il vaut mieux se satisfaire de ce qui figure dans le projet de convention et améliorer son libellé comme expliqué ci-dessus.
该集团认为最好还是满足于公约草案内容,并根据上述解释加以润饰。
M. Danielson (Suède) propose que le Secrétariat adapte le texte de la version anglaise des paragraphes 9, 28 et 29 à la version française, qui est la plus juste.
Danielson先生(瑞典)议秘书处润饰英文本第9、28和29段
文字,使其与法文本一样-后者是最正确
。
Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.
在流放2000多天里,前
在向拉卡斯伯爵倾吐心事
同时,也将他
传奇事迹进行了一番润饰。而后者于次年出版了他
笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。
Toutefois, pour arriver à un large consensus, il serait souhaitable d'examiner le projet d'articles dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, qui pourrait y mettre la dernière main et affiner le texte.
然而,为了达成广泛共识,不妨在第六委员会框架内由一个工作组审议草案,再由第六委员会敲定细节,润饰案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。