Réduire la consommation énergétique du parc des bâtiments existants d’au moins 38 % d’ici à 2020.
到2020年,至有建筑物的能源消耗量降低38%。
Réduire la consommation énergétique du parc des bâtiments existants d’au moins 38 % d’ici à 2020.
到2020年,至有建筑物的能源消耗量降低38%。
L'installation consomme en moyenne 453 600 litres d'eau à l'heure pour 43 000 tonnes de charbon par jour.
该矿日采煤43 000吨,但管道水消耗量为每小时12万加仑。
Ainsi, la consommation de viande de volaille et d'oeufs a considérablement baissé.
禽肉和蛋的消耗量大受影响。
La consommation annuelle de riz par habitant se situe entre 100 et 240 kilos.
稻米人均年消耗量从100公斤至240公斤不等。
L'imposition de taxes peut être un moyen efficace de réduire la consommation d'alcool chez les jeunes.
抽税对减青年酒精饮料消耗量或许会有效。
Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.
喝酒的年轻人钱有限,他们的酒精消耗量易受价格变动的影响。
L'un des moyens les plus efficaces de diminuer la consommation d'essence est d'améliorer le rendement des moteurs.
减石油基
料消耗量最有效的手段之一,是提高车辆节省
料的效率。
Le Comité est préoccupé par le fort taux de tabagisme ainsi que par la forte consommation d'alcool.
委员会对于吸烟人口众多以及酒精消耗量水平很高感到关切。
Ainsi, au Zimbabwe, les populations très pauvres qui participent au Zambuko Trust consomment davantage d'aliments riches en protéines.
例如在津巴布韦,参加了Zambuko信托基金后,极穷客户的家庭已加了他们的高蛋白质粮食的消耗量。
À titre de comparaison, la consommation est de 350 litres en Israël et dans les colonies de peuplement.
比较之下,以色列和定居点的人均消耗量为每天350升。
Sous «reference approach», l'intitulé «Energy consumption» (Consommation d'énergie) a été remplacé par «Apparent energy consumption» (Consommation apparente d'énergie).
目前参比做法之下的“能源消耗量”标题已改为“表观能源消耗量”。
En conséquence, la consommation de plomb augmente avec la croissance économique d'un pays et avec son nombre de véhicules.
结果,铅的消耗量随着一个国家的长率和交通工具总量的
加而
加。
Le Kazakhstan analyse systématiquement les déperditions d'énergie et les possibilités d'améliorer les techniques existantes et d'utiliser de nouvelles ressources énergétiques.
哈萨克斯坦正在系统地确定能源消耗量,确定提高有技术和利用替代能源的机会。
Les pays riches de la région avaient une consommation élevée de ressources et leurs empreintes écologiques dépassaient les niveaux durables.
在比较富裕的国家,资源的消耗量大,造成的生态影响远超过可持续的范围。
On estime que l'offre alimentaire satisfait les besoins d'une population qui est de 15 % plus élevée que celle des Maldives.
据估计,这些人士的食品消耗量要比马尔代夫本国人口大约高出15%。
On récupère environ 1 million de tonnes (l'équivalent de 61 % de la consommation américaine) à partir des seules batteries usagées.
约100万吨(相当于美国消耗量的61%)是从废旧电池中回收的。
La consommation d'éclairage, de chauffage, d'énergie et d'eau augmente du fait de l'utilisation intense d'équipements électroniques et autres dans les bâtiments.
由于在大楼中对电子设备和其他设备使用的加,而且使用更加频繁,因此动力消耗量有所
加。
Réduire la consommation dans le principal secteur de consommation, à savoir l'extraction minière à petite échelle de l'or représente un enjeu majeur.
如何降低主要消耗行业和小规模金矿的汞消耗量,这是当前的主要挑战。
Le Comité se déclare préoccupé par les taux élevés de consommation d'alcool et de drogues dans l'État partie, en particulier chez les jeunes.
对于缔约国境内酒类和毒品消耗量高,尤其在青年人中间更是如此,委员会表示关注。
Le Comité constate que JEPCO a bien établi que le Gouvernement jordanien avait publié des directives en vue de réduire la consommation d'électricité.
小组认为,JEPCO提供了充分的证据表明,约旦政府指示降低电力消耗量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。