Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤并轻轻按摩。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤并轻轻按摩。
Beurrez abondamment un moule à soufflé en insistant sur les rebords.
黄油充分涂抹模子和边缘部分。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
Il convient de remplacer ou de réparer les panneaux indicateurs en plusieurs langues qui ont été saccagés.
有些符合语标牌,遭受涂抹,必须进行更换或修理。
Dieu nous a aussi donné toutes les couleurs de l'arc-en-ciel, sans nous indiquer qu'une de ces couleurs devait être responsable de toutes les autres.
帝还将我们涂抹得色彩缤纷,但并没有指示由一种颜色
人支配所有其他颜色
人。
Dès que l'hiver pointe le bout de son nez, on dégaine un tube de crème hydratante et on s'enduit les mains avant d'aller se coucher.
冬天来临时候,记得在临睡前拿出一管护手霜涂抹一下。
Elle a fourni la preuve de l'occupation de son domicile par les forces iraquiennes et présenté notamment des photographies de graffiti contre la famille Al Sabah.
索赔人提供证据表明伊拉克人曾霸占了其住宅,并出示了墙
涂抹
抨击Al Sabah家族
图画
照片。
Tartineur à beurre : Le bout rond du tartineur à beurre permet d'étaler la quantité voulue de beurre et de pate à tartiner sur vos toasts.
黄油刀(果酱刀):圆形刀头方便在土司
涂抹适量
黄油或果酱。
Plusieurs publications périodiques ont signalé des manifestations d'antisémitisme sous la forme d'actes de vandalisme commis dans des cimetières et de l'apposition d'inscriptions injurieuses sur des édifices.
几项新闻出版物报导了以在墓园犯下野蛮行为和在建筑物墙壁
侮辱性涂抹
形式表现反犹太主义。
Conseils d’utilisation : A l’aide du compte-gouttes, appliquer maximum 4 gouttes sur le visage et étaler sur l’ensemble du visage et du cou, en lissant vers l’extérieur.
使滴管,滴4滴在脸
,涂抹在整个面部和颈部,从里向外.
Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.
每天1到2次涂抹于清洁和适度干爽皮肤
。
Mettre en valeur le sourcil. On trace un trait très épais avec le crayon anticernes juste sous le sourcil, que l’on estompe ensuite avec le doigt vers l’extérieur.
遮瑕笔在眉毛下面画一条粗线,然后
手指将这条线向外涂抹晕染开。
On ne se couche surtout pas peau nue. On s'enduit d'une crème de nuit et d'un coutour des yeux pour préparer le réveil et éviter les yeux bouffis.
不要”素颜“就去睡觉哦。在睡前涂抹晚霜,还有眼霜,它可以让你
眼睛在醒来时不那么浮肿。
Grandet tira de son gousset un couteau de corne a grosse lame, coupa une tartine, prit un peu de beurre, l'etendit soigneusement et se mit a manger debout.
格朗台从腰包里掏出一把厚刃牛角刀,切了一片面包,挑一点黄油,仔仔细细地把黄油涂抹开,然后站着吃起来。
Les panneaux de signalisation routière conformes à la nouvelle politique linguistique ont rapidement été endommagés à Malisevo et Gnjilane (les appellations serbes étant repeintes sur les autres noms).
在Malisevo和格尼拉内,遵守新语
路标马
就会被人涂抹(涂去塞族名称)。
De l'encre indélébile, actuellement testée à Kaboul, sera utilisée pour marquer les doigts de toutes les personnes qui auront exprimé leur suffrage afin d'éviter qu'elles ne votent plusieurs fois.
为了防止多次重复投票,将在所有已投票选民手指涂抹一种不褪色墨水,目前正在喀布尔测试这种墨水。
Dans le cas des microbicides, par exemple, les travaux ont commencé sur la génération suivante de ces produits, dont des gels contenant un médicament antirétroviral utilisés en application locale.
例如,对于杀微生物剂,已经在开展工作研究下一代备选药物,包括局部涂抹含抗逆转录病毒药物
凝胶。
Production de pneus pour la libération agent ne peut pas même à une période de six taches, de sorte que les employés de pneus d'affaires réduit le montant de main-d'oeuvre.
生产连续脱模
轮胎隔离剂能一次涂抹连脱六次,使轮胎企业
员工大大降低劳动量。
Aller et venir figure, nous avons seulement vu, une daub visages de la peinture, entre la perspective d'une solution, il ne va pas faire est de regarder de la pitié.
来来去去身影,只看见,一张张面孔涂抹着油彩,眉目间尽是不曾了却
顾盼怜惜。
Il y a eu des destructions diverses, des locaux commerciaux et des véhicules incendiés, des maisons albanaises vandalisées et maculées de graffitis racistes, des protestations organisées devant des logements d'Albanais.
这些行为包括毁坏财产、纵火袭击商业店铺和汽车,在阿族人住房肆意涂抹种族主义涂鸦,在阿族人居所前举行抗议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。