Il est futilité, parce que'il est le plus jeune de tous les arts.
它(电影)乃所有术中最为年青者,故而
。
Il est futilité, parce que'il est le plus jeune de tous les arts.
它(电影)乃所有术中最为年青者,故而
。
C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.
当今世界人长高,但灵魂更矮小
;利润更大
而人的关系更
。
On est toujours en quête des experiences mystérieuses à cause de notre mécontentement de la vie et de la superficialité de notre comportement.
我们总是在追求神秘经验.因为我们一直不满意自己的生活.不满意行为的.
D'importants groupes de pays semblent peu enclins à continuer d'honorer les engagements qu'ils ont acceptés à Beijing; d'autres ne s'intéressent qu'à la promotion d'une interprétation extrêmement superficielle et provocatrice des droits de la femme.
重要的国家集团似乎不愿继续遵守们在北京接受的各项承诺;还有些国家只是对促进极为
和挑衅性的妇女权利解释感兴趣。
On observera une fois de plus que l'Observateur permanent de la Palestine continue à s'acharner dans la défense et l'illustration de sa thèse à mettre en valeur une lecture unidimensionnelle des résolutions du Conseil de sécurité, par lui évoquées tout à l'heure.
应该再次指出的是,巴勒斯坦常驻观察员继续热衷于维护并进一步阐述的观点,对
先前引述的安全理事会决议作
的解读。
Le Secrétaire général reconnaît dans son rapport que l'on peut déplorer un manque de financement et de moyens dans certains domaines, mais relève aussi que l'Organisation a commencé à tirer des enseignements de l'action qu'elle a accomplie à ce jour en faveur de l'état de droit et à renforcer la mémoire institutionnelle.
报告确认,有些方面能力,任务资金不足,但注意到本组织已开始汲取迄今的法治工作经验教训,并开始发展机构记忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。