Il faut préciser que ces Interahamwe ne sont pas venus au Congo à notre invitation.
应当明确指出是,这些联攻派民兵不是我们请到刚果来
。
Il faut préciser que ces Interahamwe ne sont pas venus au Congo à notre invitation.
应当明确指出是,这些联攻派民兵不是我们请到刚果来
。
L'utilisation des termes « bandits » ou « gangs » n'est pas appropriée pour parler de quelque groupe que ce soit.
“强盗”或“邦派”不是好字眼,不应用
任何团体。
Mais je tiens à souligner que si le Secrétaire général m'a envoyé au Département de l'information, ce n'est pas pour y effectuer des coupes claires.
同时,我要强调是,秘书长并不是派我到新闻部解雇人员。
De plus, dans certaines villes, les autorités locales tenteraient de contraindre les alévis à fréquenter les mosquées relevant du Département des affaires religieuses plutôt que les maisons de prière alévies.
此外,在某些城市,地方当试图
里派到属
宗教事务
拜寺而不是
里派
祈祷室做
拜。
Il a ensuite critiqué les déclarations faites par M. Estrosi sur le territoire parce qu'il jugeait qu'elles étaient contraires à l'Accord de Nouméa et étaient davantage celles d'un militant de l'UMP que d'un représentant du Gouvernement français.
卡纳克解阵后来批评Estrosi先生在该领土发言,认为其发言违背了《努美
协定》,更像是一名美拉尼西亚进步联盟派活动家而不是一名政府代表
发言。
Il réaffirme qu'il appuie pleinement la politique de tolérance zéro, pour ce qui est non seulement de l'exploitation et des abus sexuels mais aussi des infractions commises par des fonctionnaires des Nations Unies qui ne sont pas affectés à des opérations de maintien de la paix.
乌拉圭重申,完全支持对性剥削和性虐待以及对不是派去参加维持和平行动联合国官员
犯罪案件采取零容忍政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。