Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
浮云定义着洁白。
Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
浮云定义着洁白。
Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.
拥有一口洁白牙齿会使你
工
和生活更加灿烂。
Si nos enfants n'auront plus le rêve des glaciers blancs, comment pouvons-nous faire face à l'histoire ?
如果我子将不再拥有青藏高原洁白
梦想,我
如何能面对历史?
Cette tulipe satine.
这朵郁金香花像缎子一般洁白光亮。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩大地突然映入了洁白
絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Jian Lian-ronds de grand, blanc Rouhou, Zhi Ning, tels que la couleur, facile résistant à mijoter cuit, sauce douce, rafraîchissante l'alcool.
建莲子粒大圆润,洁白肉厚,色如凝脂,耐煨易熟,汤汁清甜,香醇爽口。
Poudre de gypse de la consommation fiber appartenant à la crème, 2 la teneur en eau du sulfate de calcium, blanc et pur.
食用粉属于纤维
,2水硫酸钙含量高,洁白纯。
Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.
她把与她一样洁白小羊单独留在这自私自利
尘世,想到人家只贪图女儿
金子,只想榨取女儿
钱,她发抖了。
6,Et les sept anges qui tenaient les sept fléaux sortirent du temple, revêtus d'un lin pur, éclatant, et ayant des ceintures d'or autour de la poitrine.
那掌管七灾七位天使,从殿中出来,穿着洁白光明
细麻衣,(细麻衣有古卷
)胸间束着金带。
Il voulait parlerpour tous, pour tous les temps : le voilà, la voici dans sachambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sousl’abat-jour qui distille une lumière secrète.
他想为所有人,为所有时代说话:他或她就在那儿,在他
房间里,在灯罩里透出
一种神秘光线下,面对着洁白纸页这面过于空
镜子。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他
家人就在这洁白大理
宫殿里居住,四周环绕着高耸
棕榈树和一片片翠绿
草地。
Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».
用斯特凡娜·马拉美话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”
一页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。