Leurs mains sont en fait maculées de sang.
厄立特里亚领导手沾满了鲜血。
Leurs mains sont en fait maculées de sang.
厄立特里亚领导手沾满了鲜血。
Le Japon devrait présenter ses excuses loyales et des dédommagements en conséquence, plutôt que de tenter de se débarrasser du sang qu'il a sur les mains.
日本应进行诚恳道歉和适当补偿,而不是企图洗净其沾满鲜血手。
Sauf dans des cas isolés, Israël s'était jusqu'alors abstenu de libérer des prisonniers palestiniens qui avaient « du sang sur les mains » dans le cadre du processus d'Oslo.
迄今,以色列还没有在奥斯陆进程框架内释放“手上沾满鲜血”巴勒斯坦囚犯。
Mais ce ne sont là que les doigts des mains ensanglantées et les exécutants des dirigeants aux esprits pervers de l'axe de la terreur le plus ignoble du monde, la Syrie et l'Iran.
但们只是世界最邪恶
恐怖轴心——叙利亚和伊朗——领导
沾满鲜血之手
手指和扭曲思想
执行者。
Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.
非常重要是,国际社会要知道,虽然这种恶毒
恐怖主义是真主党实施
,但
只是叙利亚和伊朗沾满鲜血
长爪上
手指。
La libération récente de certains prisonniers a néanmoins été particulièrement importante dans la mesure où Israël assouplit ainsi son intransigeance passée sur la question de la libération de prisonniers « avec du sang sur les mains ».
但近来一些囚犯被释放具有重大意义,通过释放“手上沾满鲜血”囚犯,以色列缓和了之前不妥协
姿态。
Il est regrettable que presque chaque scène qui nous parvient ces jours-ci de cette partie du monde nous horrifie : des civils couverts de sang; un quartier général soumis à un déluge de bombes et de balles.
可悲是,我们对这些天来自这一地区
几乎每一画面都感到触目惊心:平民身上沾满鲜血;总部遭到炸弹和枪炮
攻击。
M. Ouch (Cambodge) souligne que le génocide et les crimes contre l'humanité perpétrés par le sanglant régime des Khmers rouges, dont les exactions ont causé la mort de plus de deux millions de personnes, ne sauraient être laissés impunis.
Ouch先生(柬埔寨)强调指出,红色高棉政权手沾满鲜血,大搞种族灭绝,犯下了
类罪,他们
暴行造成二百多万
死亡,不能让他们逍遥法外。
Nous espérons donc que les lieux saints de toutes les religions seront protégés contre les maux de l'histoire contemporaine, et que l'histoire servira de témoin contre ceux qui entretiennent des intentions malveillantes et dont les mains sont souillées du sang des innocents.
我们希望,对所有宗教都神圣地方将得到保护,不受当代历史任何罪恶
影响,历史将是那些心怀恶意
和那些
手沾满无辜鲜血
目击者。
Hâtons-nous donc d'agir plutôt que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.
让我们加快行动起来,而不是被迫行动,以便一劳永逸地拆除那种见不得网络,这一无耻
网络让那些行为诡秘
商
和同我们
一些领导
已结成同盟
沾满鲜血
雇佣兵走到了一起;也使西非恢复正常,重新找到通往和平和繁荣
合乎道德
道路。
Parler des « pauvres prisonniers palestiniens » comme de « victimes » constitue une tentative flagrante de les décrire comme des victimes sans défense incarcérées pour une infraction du code de la route, plutôt que des meurtriers sanglants qui ont commis de terribles crimes et qui sont responsables de la mort de centaines de civils innocents, y compris des femmes, des enfants et des nourrissons.
说“可怜巴勒斯坦囚犯”是“受
者”,是公然企图把他们说成是因为违章停车而被监禁
可怜
受
者,而不是犯下令
发指
杀
行径,应对数以百计
无辜平民,包括妇女、儿童与婴儿
死亡负责
沾满鲜血
杀
犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。