Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他犹豫地报名参赛。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他犹豫地报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事情知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我相关。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
怕死者,何惧威胁!
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜怕。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者犹豫地冒险抢救。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
夸张,我足足等
两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
他跳1米50费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是的。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他犹豫地为革命献出
生命。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他畏惧地等候批评。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决会
抵抗而
出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁动摇。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他迟疑地把自行车借给
朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,疑虑地
他走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏犹豫地答道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。