Pourriez-vous vous présenter ? Pourriez-vous parler un peu de vous ? Vous présenter brièvement ?
您能做一下毛么?您可以和我说一下您的小我私人情况么?对本身做一下归纳综合地介绍?
Pourriez-vous vous présenter ? Pourriez-vous parler un peu de vous ? Vous présenter brièvement ?
您能做一下毛么?您可以和我说一下您的小我私人情况么?对本身做一下归纳综合地介绍?
Il suffit que leur candidature soit présentée par 10 membres du parti.
根据现行法律的涵义,这应该是指毛,在社会协会支持下可以实施。
La proposition de participation doit émaner d'une entité autre que celle dont la candidature est présentée et les candidatures personnelles ne sont pas admises.
提名得由非被提名机构本身的另一个实提出,毛
的提名概不接受。
Encore aujourd'hui, son nom circule, non seulement dans les livres d'histoire, mais également par le proverbe Mao Sui zi jian qui signifie proposer sa candidature comme l'a fait Mao Sui.
就算到了今天,他的名字不仅在历史书,也在言语
传播。毛
的意思是像毛
所做的那样推
己作为候选人。
À cet égard, j'ai proposé de faire tout mon possible pour assister toutes les parties, afin de contribuer à régler cette question de longue date, qui risque d'être oubliée par la communauté internationale.
在这方面,我毛,准备以任何可能的方式协助各方解决这个可能被国际社会忽视的长期问题。
Dans certains districts comme celui de Lautem, où le soutien à la participation des femmes est relativement fort, des femmes se sont présentées à des responsabilités locales, avant de retirer leur candidature par la suite.
有些地区(如:劳滕)对妇女参与公共生活的支持力度较大,但是即使妇女毛应聘地方职位,但结果也会在后期阶段取消其候选人资格。
Tout parlementaire peut demander à être membre d'une commission (spéciale) qui correspond à ses intérêts et à ses compétences mais la décision finale appartient aux groupes parlementaires et l'Assemblée nationale la ratifie au moyen d'une résolution parlementaire.
与后者相关,议员有机会和权利依其个人兴趣和资格毛担任(特别)委员会成员,但最后决定由议会各小组作出,而国会则通过议会决议作出决定。
À cet égard, réaffirmant un élément de la résolution historique, je demande instamment que le Secrétaire général nomme davantage de femmes aux postes de représentant spécial et d'envoyé spécial et que les noms des femmes qualifiées soient inscrits sur la liste centralisée.
在这方面,我促请秘书长任命更多的妇女为他的特别代表或特使,并呼吁有资格的妇女毛,将名字提给
央名册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。