Il a été empêché d'aller à Bethléem célébrer les fêtes avec les croyants, les fidèles chrétiens et musulmans.
他不能前往伯利恒同信徒、忠实基督徒和穆斯林徒欢度假日。
Il a été empêché d'aller à Bethléem célébrer les fêtes avec les croyants, les fidèles chrétiens et musulmans.
他不能前往伯利恒同信徒、忠实基督徒和穆斯林徒欢度假日。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Royaume-Uni pour ses vœux liés à la fête de Noël.
主席(以英语发言):我感谢联合王国代表表达与欢度圣诞节有关
祝愿。
Le monde musulman, qui est sur le point de célébrer la fête de Eid-Al-Fitr, est endeuillé, mais d'une façon très significative.
穆斯林世界本来准备欢度开斋节,现入了悲痛,但这一种悲痛
是意味深长
。
Le site historique Baidicheng des Trois Gorges est bien protégé . les habitants du coin se réunissent pour célébrer les fêtes traditionnelles chinoises.
三峡地区名胜古迹"白帝城",得到良好
保护.当地居民聚集
白帝城前欢度中国
传统节日.
Enfin, dans ce village planétaire, nous avons également besoin d'avoir des festivals mondiaux, malgré nos nombreuses difficultés, pour célébrer l'humanité et nos valeurs communes.
最后,即使困难重重,我们仍要此全
村中欢度全
节日,对人类和我们
共同价值观念予以庆祝。
Je profite de l'occasion, avant d'en terminer, pour souhaiter à toutes les délégations des vacances bien méritées. J'espère vous retrouver tous à la nouvelle année.
结束发言之前,我借此机
祝愿各国代表团欢度应当享有
节日,并希望
新年里再见到各位。
Il relève que beaucoup de membres de la société civile n'ont pas pu assister à la réunion en raison de la célébration de la fin du Ramadan.
他注意到民间许多成员由于
欢度斋月结束而未参加
议。
À part quelques brèves interruptions pour célébrer Noël et l'Aïd-Al-Adha, nous entendons veiller à ce que les parties demeurent totalement engagées jusqu'à ce qu'un accord global soit conclu sur toutes les questions majeures qui les séparent.
除了为欢度圣诞节和朝觐节而短暂中断之外,我们打算确保各方继续接触,直至就使各方分裂所有重要问题达成全面协议为止。
La famille s'était rendue à Jérusalem pour célébrer la Fête des tabernacles à la grotte de Machpela, lieu de pèlerinage millénaire situé au centre de la ville, sacré tant pour les Juifs que pour les Musulmans.
这一家人从其位于耶路撒冷家来到这里,是为了
Machpela Cave——即城市中心
一座有着数千年历史对犹太人和穆斯林都具有神圣意义
圣殿——欢度结茅节。
Le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a subventionné un grand projet, à l'échelle de la nation (intitulé « vieillir comme je l'entends ») portant sur les différentes questions qui concernent les femmes à mesure qu'elles vieillissent.
卫生、福利和体育部为一项规模宏大全国性项目(称之为“用自己
方式欢度晚年”)提供了补贴,该项目以各种方式解决当妇女日益变老时影响她们
一些问题。
J'espère que grâce au travail que nous réalisons aujourd'hui et que nous réaliserons chaque jour qui suivra, nous verrons très bientôt arriver le jour où des milliers de femmes de par le monde pourront de nouveau marcher librement et sans avoir peur dans les rues de leur ville, de leur village, travailler en dehors de leur foyer, chercher du bois de feu et de l'eau sans crainte, jouer avec leurs enfants, passer du temps avec leur époux et jouir des bienfaits d'une vie libre, paisible et sûre.
好吧,我希望我们今天和今后每天
工作,将加速这样
时刻
到来:世界各地成千上万
妇女可以再次轻松自
地
城市街道和村庄自由漫步和走出家门工作,捡柴取水无需担惊受怕,与孩子玩耍,与丈夫欢度时光,
自由、和平及安全中尽享生活
一切欢乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。