L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我
还是年轻
样。
长相或装束打扮
样子) apparence; air; aspect
样了。
样像父亲。
情况) approximativement; environ; à peu près
样我就醒了。
英语老师有40
样。
四十来
~.
参考解释:L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我
还是年轻
样。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有
鸡都差不多一个
样,所有
人也长得很相像。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂
样之后,如何承受向地狱
坠落?
Comme il trotte sur sa mule ! elle a les oreilles moins longues que lui.
“瞧
骑着骡子小跑
神气
样儿!骡子
耳朵还没
长呢!”
Mais le plaisir est court parce que tout de suite après, je me regarde dans la glace.
但是这份愉悦总是
暂
,因为马上我就在镜子中看到了自己
样。
Huite ans se sont passés. Un grand changement a eu lieu, notamment à l’extérieur de la périphérique intérieure.
好多年没去上海了,感叹不已!内环线以外
地方大变样了,外滩也不再是昔日
样了。
Depuis des années, elle conserve l'apparence d'un bébé de 6 mois et mesure toujours 76 cm de long et pèse 8 kilos.
多年来,她一直保持着6个月大婴儿
样,身高76厘米、体重仅8公斤。
Où en serions-nous si nous n'avions pas recherché avec persistance et détermination des vaccins contre la variole et la polio, entre autres?
如果从未有人执著而坚决地去发现天花和小儿麻痹症等疾病
疫苗,这个世界会是何种
样?
Comme le montrent ces dessins basés sur leurs descriptions, nous savons à quoi ressemblent les fermenteurs, les réservoirs, les pompes, les compresseurs et d'autres pièces.
根据

叙述画出
这些草图显示,我
知道这些发酵物质是什么
样,我
知道这些罐子、水泵、压缩机和其
部件是什么
样,我
知道所有这些物件如何配合。
Des hommes, soucieux d'empêcher des soldats occidentaux de jeter les yeux sur leurs femmes quand elles ne portent pas leur hijab, tirent sur les hommes du commando pour les amener à se retirer.
一些男性平民想要保护妻子
贞洁(西方士兵不应看到她
不带面罩
样),向占领部队开枪迫使其撤退。
On ne comprendra rien à la vie humaine si on persiste à escamoter la première de toutes les évidences : une réalité telle qu’elle était quand elle était n’est plus ;sa restitution est impossible.
我
将无法理解人
生命,如果我
接力排除了下面这一最为明显
道理: 事实存在时
样已不复存在, 它
还原是不可能
。
Pour terminer, je tiens encore une fois à remercier et féliciter, au nom de l'Afrique, les hommes et les femmes qui ont fait de l'UNICEF ce qu'il est aujourd'hui, pour leur généreuse, courageuse et belle action au service des enfants de ce monde.
最后,我代表非洲再次感谢并祝贺那些让儿童基金会变成今日
样
男男女女,包括感谢
为全世界儿童所做
慷慨、勇敢和崇高
努力。
Ainsi, le portrait d'un homme barbu appuyé sur un bâton et menant un âne par la longe révèle simplement comment le dessinateur imagine Mahomet à son époque, tout comme Jésus est souvent représenté avec une tunique ample et des sandales, et ne véhicule pas de sous-entendus négatifs.
例如,描绘一个留胡子男子柱着拐杖牵着一头驴子,看来只是表明作者认为穆罕默德当时可能就这
样,正好比基督常常被画成身穿飘飘然
长袍和拖鞋,而并非为了引申出负面推论。
Mais, même si nous les avions lus, le problème qui se présente à nous lorsque nous essayons de comprendre la mondialisation pourrait bien avoir quelque chose en commun avec celui des trois aveugles qui essayaient de comprendre à quoi ressemble un éléphant en tâtant les différentes parties de l'animal.
即使我
读了,可以想象,我
试图理解全球化
挑战,可能类似于三个瞎子试图通过摸大象
不同部位知道大象
样
挑战。
Une bonne partie des informations existantes a certes un caractère anecdotique, mais un certain nombre de cas ont été bien établis, notamment grâce aux plaintes envoyées directement aux organisations internationales et aux missions diplomatiques, au suivi du recrutement forcé des soldats mineurs assuré par les membres de la famille et les amis des intéressés, à des informations crédibles faisant état de condamnations prononcées contre des soldats mineurs pour désertion et à des images diffusées par les médias, montrant des soldats apparemment mineurs.
虽然大部分现有
资料具有传闻轶事
性质,但有些案件确有翔实
记录,是由家庭成员和友人向国际组织和外交使团提出
直接申诉和追踪调查以及媒体描绘
年龄不足士兵
样
报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。