Dans notre région d'Asie du Sud, le chantage nucléaire est apparu ces derniers mois comme une nouvelle flèche dans le carquois du terrorisme d'État.
在过去几个月中,我们南亚出现了核讹
,这是国家资助
恐怖主义
新
。
Dans notre région d'Asie du Sud, le chantage nucléaire est apparu ces derniers mois comme une nouvelle flèche dans le carquois du terrorisme d'État.
在过去几个月中,我们南亚出现了核讹
,这是国家资助
恐怖主义
新
。
En fait, le Président de la Cour a déclaré qu'avec les armes nucléaires, l'humanité vivait comme sous la menace d'une condamnation avec sursis, étant soumise sans relâche à une sorte de chantage nucléaire pervers.
实,正如国际法院院长所说,由于核武器,人类生活面临某种缓期执行
徒刑,使自己承受有悖常情而且持续
核讹
。
Les essais nucléaires de l'Inde, l'hostilité et l'atmosphère belliqueuse qui se sont ensuivies n'ont donné au Pakistan d'autre choix que de procéder à ses propres essais nucléaires pour rétablir l'équilibre stratégique dans la région et prévenir le risque d'un conflit désastreux face à un chantage nucléaire.
印度核试验及其后来
敌对行为和好战态度,使巴基斯坦没有任何选择,只能进行其本身
核试验,以便恢复该
战略平衡,并避免在面临核讹
情况下产生灾难性冲突
危险。
Nous rejetons les affirmations selon lesquelles les actes ou les projets des États-Unis traduisent un désir d'hégémonie, ou quelque autre intention de pratiquer un chantage à l'arme nucléaire, ou encore une prétendue quête de la liberté absolue d'utiliser la force ou de menacer d'y recourir dans les relations internationales.
我们拒绝这样指控,说美国
行动或计划证明其意在谋取霸权,或证明其进行核讹
任何企图,或证明其试图谋求在国际关系中获得使用武力或威胁使用武力
绝对自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。