Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能
比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能
比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Tu peux faire référence à ce que j'ai indiqué .
你可以参考我已经
的地方。
Cette route n'est pas marquée sur la carte.
这条公路在地图上没有
来。
Notez les phrases importantes du livre.
把书上重要的
子
来。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体

的行动者均为主要行动者。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐
,应予
。
L'ancien texte figure entre crochets et les modifications sont soulignées.
除部分放在方括号内,修正部分用下划线
。
L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau texte est souligné.
除部分置于方括号中,修正部分则以下划线
。
Les adjonctions au texte de la version précédente sont indiquées en caractères gras.
在前一版本基础上增加的案文以黑体

。
Les propositions faites par les Présidents sont désignées par le code "2".
两主席提
的提案用编号“2”
。
Les adjonctions au texte de la version précédente sont indiquées en caractères gras.
在前一版本基础上增加的案文以黑体

。
C'est pourquoi le montant inscrit dans cette colonne est de US$ 26 600 000.
因此,表中这一列
了26,600,000美元这一数额。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完成国家行动方案的缔约方以星号
。
Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.
在适当之处,大会部的意见用斜体
。
L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau souligné.
方括号中显示的是
除的税率,新的税率用下划线
。
Ces secours seront distribués depuis ces points d'entrée aux personnes le plus en détresse.
然后将从
的各入境点,分发给最需要的人们。
Il a donc fallu procéder par approximation.
因此,有必要对Ragali河汇入盐湖的地点作
估计,并相应
边界点112。
Les ajouts au texte de la version précédente apparaissent en caractères gras.
在前一版本基础上增加的内容以黑体

。
Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.
将有必要在一份大比
尺的地图上
划定的界线。
Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.
它们提
的意见在本报告中以斜体

。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。