Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?不知道比利时在哪儿。
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?不知道比利时在哪儿。
Tu peux faire référence à ce que j'ai indiqué .
你可以参经标出的地方。
Cette route n'est pas marquée sur la carte.
这条公路在地图上没有标出来。
Notez les phrases importantes du livre.
把书上重要的句子标出来。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的行动者均为要行动者。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐标,应予标出。
L'ancien texte figure entre crochets et les modifications sont soulignées.
除部分放在方括号内,修正部分用下划线标出。
L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau texte est souligné.
除部分置于方括号中,修正部分则以下划线标出。
Les adjonctions au texte de la version précédente sont indiquées en caractères gras.
在前一版本基础上增加的案文以黑体字标出。
Les propositions faites par les Présidents sont désignées par le code "2".
提出的提案用编号“2”标出。
Les adjonctions au texte de la version précédente sont indiquées en caractères gras.
在前一版本基础上增加的案文以黑体字标出。
C'est pourquoi le montant inscrit dans cette colonne est de US$ 26 600 000.
因此,表中这一列标出了26,600,000美元这一数额。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
完成国家行动方案的缔约方以星号标出。
Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.
在适当之处,大会部的意见用斜体标出。
L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau souligné.
方括号中显示的是除的税率,新的税率用下划线标出。
Ces secours seront distribués depuis ces points d'entrée aux personnes le plus en détresse.
然后将从标出的各入境点,分发给最需要的人们。
Il a donc fallu procéder par approximation.
因此,有必要对Ragali河汇入盐湖的地点作出估计,并相应标出边界点112。
Les ajouts au texte de la version précédente apparaissent en caractères gras.
在前一版本基础上增加的内容以黑体字标出。
Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.
将有必要在一份大比例尺的地图上标出划定的界线。
Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.
它们提出的意见在本报告中以斜体字标出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。