J’ai quelque part une maison blanche.
我处有幢白色的房子。
J’ai quelque part une maison blanche.
我处有幢白色的房子。
Il vit actuellement dans la clandestinité quelque part en Espagne.
先前他被聘为体育老师,目前躲藏西班牙
处。
Il est dit se cache sur un certain papier, souscrit le livre, a étendu dedans quelque part.
据说藏匿张纸上,订成了书,摊开
处。
Sinon, les activités illégales peuvent facilement se déplacer d'une partie du monde à une autre.
否则,非法活动就能够轻易地从世界上处地点转移到另一处地点。
Si la réponse est affirmative, ce qui semble être le cas, il faudrait le préciser.
如果回答是肯定的,而且看来也是如此,就处作出明确规定。
J'ai confiance que des accords de limitation des armements continueront d'être négociés dans un cadre quelconque.
我相信,军备控制协定的谈判将处继续进行。
Pas un seul jour ne passe sans que ne se produisent des actes terroristes quelque part dans le monde.
世界上没有一天不处发生恐怖主义行动。
Le membre de phrase « sous réserve des principes constitutionnels » devrait donc apparaître quelque part dans la disposition à l'examen.
因此示范条文的
处加入“
遵守宪法的情况下”一语。
La Commission pourra décider si cette interprétation est appropriée et si elle devrait être mentionnée expressément dans le projet de texte.
委员会可确定这种理解是否合适,以及是否案文草案
处明确予以阐明。
Les requérantes faisaient construire au Koweït des villas identiques sur des terrains attenants au moment de l'invasion et de l'occupation du pays par l'Iraq.
伊拉克入侵和占领
之时,索赔人
境内
处邻接的地块上修建相同的花园住房。
Enfin, une date a été fixée pour la mise à jour de la liste établie conformément à la disposition contenue dans la résolution 1051 (1996).
最后,第1051(1996)号决议清单上的行动已向处提出。
Il faudrait que la Commission détermine d'une manière ou d'une autre, dans un projet d'article, une annexe ou un commentaire, comment caractériser de tels traités.
委员会处,比如
一项条款草案、一份附件或
评论意见中确定如何给这类条约定性。
Qui sait si une balle perdue, un accident ne pourrait pas se produire quelque part, accident que l'on mettrait sur le compte d'une intention non délibérée?
这样,处可能发生
个事件,包括无意的误伤。
Les étoiles sont belles, à cause d'une fleur que l'on ne voit pas。Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c'est qu'il cache un puits quelque part
“因为有一朵我们看不到的花儿,星星才显得如此美丽。沙漠美丽,因为,沙漠处隐藏着一口井。”小王子说。
Il a déclaré que la toile mesurait environ 30 cm x 75 cm, qu'elle était signée de «S. Dali» ou «Salvador Dali», et que le titre «Venise» apparaissait à quelque endroit de la toile.
索赔人说,这幅油画的尺寸大约为宽2.5英尺、高1英尺,署名不是“S. Dali”就是“Salvador Dali”,油画处有“
尼斯”字样的标题。
Certains de ses interlocuteurs iraquiens, indiquant qu'il ne pouvait s'agir que d'une hypothèse, ont déclaré que les archives koweïtiennes pouvaient encore se trouver quelque part dans le pays ou à l'étranger.
他的一些伊拉克对话者说——他们指出这只是他们的猜测,档案可能仍
该国国内
处,也可能
其国外
处。
Le public commence à prendre conscience du fait que les impacts d'astéroïdes petits ou grands sur la Terre sont des phénomènes permanents, comme ils le sont ailleurs dans le système solaire.
公众正开始认识到,
处于太阳系
处的时候,大小行星体撞击地球的事情不断发生。
L'Antonov est revenu plus tard et a été vu larguant un nombre non précisé de bombes au sud de la ville. Ce bombardement n'a pas entraîné de pertes en vies humaines.
安东诺夫型飞机后来又飞回该地区,有人看到飞机该镇南部
处扔下数目不详的炸弹,没有造成伤亡。
55 M. Wallace (États-Unis d'Amérique) propose d'inclure au paragraphe 18 une mention de l'Accord relatif aux droits de propriété intellectuelle liés au commerce (Accord ADPIC) conclu sous les auspices de l'Organisation mondiale du commerce.
Wallace先生(美利坚合众国)提议第18段
处提及
世界贸易组织的主持之下缔结的《关于知识产权所涉贸易问题的协定》。
Je crois qu'à un certain stade, quelqu'un quelque part, dans le système des Nations Unies - nous ne savons pas vraiment qui - doit prendre la responsabilité de voir si ces différentes initiatives s'articulent bien entre elles.
我认为,种时候,
处
人,我们不清楚此人具体是谁,但显然是联合国系统内
处,有人必须负责研究这些不同的行动是否一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。