Vous rendrez ce paquet à telle adresse.
您把这个包裹送到某地址。
Vous rendrez ce paquet à telle adresse.
您把这个包裹送到某地址。
Ce soldat appartient à telle compagnie.
这个士兵属于某连队。
Il pourra décider de classer une affaire.
来文工作组可决定撤消某件。
Il ne concerne pas non plus une catégorie de pays.
恐怖主义不是某特定种类
关切。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某宗教少数群体或多数群体。
Toutefois, les collectes publiques ne peuvent être organisées qu'en vue d'appuyer une fin licite.
然而,公共筹款只能是支持某合法
目
。
Sa cible, c'est l'humanité tout entière et non pas un État en particulier.
其目标是全世界人民,而不是具体某。
Chaque État peut être engagé simultanément dans sept cycles de présentation de rapports distincts.
有时,某缔
可能需要同时提交7份报告。
Tout dépendra du contexte dans lequel un système donné est établi.
在很大程度上要看确立某具体制度时
环境如何。
Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.
对于任何行动事后都可说成是为了平衡某事实。
Il est donc important d'équilibrer les facteurs qui entrent en jeu dans chaque affaire particulière.
因此必须平衡某中发挥作用
各种因素。
Dans l'exercice de leur mandat, elles peuvent clarifier la portée de telle ou telle norme.
在履行其任务授权时,这类程序可澄清某准则
范围。
Les principaux juges des performances d'un centre devraient être les Parties de la région.
关于某中心业绩
主要决定,都应由参加
缔
方决定。
Nous avons appuyé ce projet de résolution pour les raisons suivantes.
该决议草由于某
常任理事
投了否决票而没有获得通过。
Cette personne ou ces personnes appartenaient à un groupe national, ethnique, racial ou religieux particulier.
这些人为某特定民族、族裔、种族或宗教团体
成员。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某宗教
必然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。
Chaque mission est unique, créée en vertu d'un mandat spécifique du Conseil de sécurité.
每个特派团都是根据某
具体安全理事会授权而独特设立
。
Dans d'autres, un écrit, une date certaine voire une inscription peuvent être exigés.
在其他些制度中,可能需要
份书面材料、某
日期或甚至登记。
Vont-ils le faire alors même que cela semble être contraire à une cause qu'ils soutiennent?
它们是否在曾赞成某事业
人出来责备这
事业时也会继续这
事业?
La division des propositions est de droit si elle est demandée.
如果某委员要求将提
分为若干部分,则该提
应按部分分别进行表决。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。