Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合作必须以相互尊种松散
关系为基础。
Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合作必须以相互尊种松散
关系为基础。
Les réunions les plus informatives et intéressantes se déroulaient désormais dans des cadres moins structurés.
提供信息最多最饶有趣味
会议现在都是在结构较松散
环境中举行
。
En outre, les liens entre l'organisation et ses États membres peuvent être relativement lâches.
此外,国际组织与其成员国之间关系可以相对松散。
Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.
恐怖主义不仅是个人、国内组织区域网络
松散
集合。
L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.
财务资料支离破碎,财务资料管理也很松散。
Mais l'ONU est encore largement fragmentée dans ses interventions.
但是,联合国干预行动现在仍然十
松散。
Avec un certain nombre d'opérations d'expérience dans l'immobilier commercial, les employés perdent utiliser de modèle de gestion conjointe.
具有成功操作多家商业物业经验,公司员工采用松散管理联合模式。
Mais même si elle est plus vague, la nature de la menace est encore plus complexe.
即便它更加松散,但其性质却更为复杂。
Son attention se relâche.
他注意力松散了。
Dans certains cas, en particulier lorsque le groupe est faiblement intégré, le débiteur peut être facile à identifier.
在有些下,特别是在集团公司组织结构松散
下,确定某个债务人并非难事。
Le couplage doit être suffisamment lâche pour protéger l'autonomie des acteurs et permettre des actions indépendantes et décentralisées.
耦合应足够松散,才能保护各行为体自主,使他们能够采取独立、适应各自
行动。
Nous les encourageons à adopter une attitude plus transparente et à entretenir des relations plus soutenues avec leurs administrés.
我们鼓励他们对选民采取比较透明态度,与他们建立松散
关系。
La Villinkrikri de Gbimsi est une association informelle de femmes qui vivent de la fabrication du beurre de karité.
Gbimsi地区Villinkrikri团体是个松散
妇女团体,以提取牛油果油作为
项维持生计
产生收入活动。
C'est le prix à payer parce que l'on a différents organes mandatant différentes organisations sous une autorité de coordination floue.
这是在松散协调权威之下不同机构为不同组织
配任务
代价。
Pour éviter de refaire ce que font déjà d'autres instances, nous devons éviter les sujets trop vastes et mal définis.
我们应当避开那些定义松散、范围广泛议题,因为这样
议题有可能在其他论坛
复讨论。
Dans certains cas, en particulier lorsque le groupe est organisé de manière lâche, ce débiteur peut être facile à identifier.
在有些下,特别是在公司集团组织结构松散
下,确定某个债务人并非难事。
En ce qui nous concerne, la sécurité des populations est un concept ouvert et vague, qui n'a pas encore été défini.
对我们来说,人类安全概念是
种无限制
松散概念,其定义还有待确定。
Sa chaîne de propriété présente des incohérences que le Groupe d'experts s'applique à élucider d'ici à la fin de son mandat.
对于该公司松散产权结构,专家组将设法在任期结束前予以弄清。
Par exemple, le Forum des petits États est une coalition souple de 100 pays qui se réunit régulièrement pour dialoguer et s'entraider.
比如,小国论坛是100个国家组成松散联盟,这些国家定期开会交流看法并互相支持。
Zanguilan disposait d'un système de transport public mal établi et faisait du commerce à petite échelle avec la ville arménienne de Kapan.
赞格兰有个松散
公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模
贸易。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。