Enfin, notre économie mondiale estime à plusieurs milliards la valeur de sociétés qui font la publicité de babioles sur l'Internet.
最后,我们的全球经济认为那些不过是在互联网上为廉价的琐细杂物做广告的公司价值连城。
Enfin, notre économie mondiale estime à plusieurs milliards la valeur de sociétés qui font la publicité de babioles sur l'Internet.
最后,我们的全球经济认为那些不过是在互联网上为廉价的琐细杂物做广告的公司价值连城。
Selon les estimations, plus de 1 000 m3 de débris contaminés par des hydrocarbures sont encore dispersés le long du littoral libanais.
据估计,仍然还有1,000多立方米受燃油污染的碎片杂物分散在黎巴嫩的海岸上。
Cependant, tout mineur âgé d'au moins six ans peut acheter des objets nécessaires à la scolarité et à la vie quotidienne.
但是及
上的任何未成年人都可
做出购买学具
日用杂物这种行为。”
Il existe des produits pour animaux de compagnie panier, Lou Blanchisserie, paniers de fruits, des paniers et autres articles divers cahier des charges.
产有宠物篮、洗衣娄、
果篮、杂物篮等多种规格。
La réclamation pour le point b) (stocks) comprend les éléments suivants : vivres, vêtements de travail, papeterie, pièces de rechange et articles divers.
索赔的(b)库存包含食、工作服、卫生用
、备件
杂物。
On se heurte en outre à un autre problème, fréquent dans les pays en développement, c'est-à-dire la contrebande de carburants dont la composition a été altérée.
通常在发展中国家发现的另外的一个问题就是在燃料中渗上杂物越境走私。
Les navires affectent aussi la biodiversité en libérant des espèces étrangères envahissantes contenues dans l'eau de ballast et dans les salissures marines accrochées à la coque des navires.
舶还由于释出压载
底有害杂物携带的外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。
Le groupe a ensuite inspecté les entrepôts, la section de production et de contrôle de la qualité, les chambres froides, l'aire réservée aux déblais et les bureaux de l'administration.
该组随后视察了仓库、生产质量控制部门、冷藏室、杂物堆放场
行政办公室。
Pour la victime directe d'une expulsion forcée et d'une démolition, cela comprend: l'habitation, la parcelle de terrain, le contenu du logement, l'infrastructure, l'hypothèque ou d'autres pénalités de crédit, le logement provisoire, les taxes administratives et les frais de justice, le logement de remplacement, les coûts de réinstallation et de transport, en particulier dans le cas d'une réinstallation dans un lieu éloigné du lieu de travail.
对强迫驱逐拆毁房屋的直接受害者来说,这包括:房屋结构、小块土地、家具杂物、基础设施、贷款或其他债务罚款、临时住房、政府
法律费用、替代住房费用、安置
运输费用,如果替代住房远离生计来源,情况更是如此。
L'Organisation des Nations Unies, agissant en collaboration avec les organisations de la société civile, a apporté une assistance à l'aide de ses réserves pour imprévus et de ses ressources ordinaires, le Programme alimentaire mondial (PAM), l'UNICEF, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et l'OMS distribuant des produits alimentaires et autres aux populations touchées.
联合国与从现有紧急资源经常资源提供援助的民间社会组织
及与粮食规划署、儿童基金会、难民专员办事处、人口基金
卫生组织合作,向受到影响的人口分发食物
杂物。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。