À la Martinique, 8 % des filles mineures d'âge se sont déjà fait avorter.
在马提尼克岛,有8%未成年少女曾堕胎。
À la Martinique, 8 % des filles mineures d'âge se sont déjà fait avorter.
在马提尼克岛,有8%未成年少女曾堕胎。
Environ 10 à 12 % de toutes les prostituées en Lettonie sont des mineures.
拉脱维亚所有妓女中有10-12%是未成年少女。
La fécondité chez les adolescentes est relativement élevée par rapport au niveau général de fécondité.
未成年少女育率相对高于国家
育水平。 由未成年少女(20岁以下)
育
婴儿大约占新
儿
15%。
Veuillez décrire en outre la situation des petites filles et des mineures.
另请说明涉及女孩和未成年少女时如何处理这一情况。
Le Comité note la vulnérabilité spécifique de l'auteur en tant que mineure.
委员会注意到提交人作为未成年少女是特别脆弱。
De nos jours, non seulement des femmes mais encore des jeunes filles mineures sont victimes de cette traite.
最近,除了妇女以外,未成年少女也成为贩卖人口牺牲品。
Israël se place ainsi à la tête des 23 autres pays industrialisés pour ce qui est des régimes parmi les adolescentes.
这一调查结论在未成年少女节食方面将以色列排在其他23发达国家
前面。
Ces dernières années, le nombre d'interruptions de grossesses de fillettes et d'adolescentes a considérablement diminué, ce que confirme le tableau ci-après
最近几年对年轻姑娘和未成年少女流产人数大幅度减少,这可以从下表得到证实。
Il n'est signalé que peu de cas de mariages de petites filles avec des hommes relativement âgés, en particulier originaires de pays du Golfe.
报告了少数未成年少女与特别是来自海湾国家老头结婚
案例。
Les filles mineures ne sont pas en pleine maturité et capacité d'agir et ne sont pas à même d'exercer un contrôle sur leur sexualité.
未成年少女发育还未完全、还不具备完行为能力,缺乏控制自身
性
能力。
En ce qui concerne la criminalisation des relations sexuelles avec les mineures (par. 544), elle croit comprendre qu'il s'agit de filles de moins de 18 ans.
关于把与未成年少女(第544段)发性关系
问题,她说她假
是指未满18岁
少女而言。
C'est par centaines par an que se comptent les mariages de mineures en Israël, et les demandes d'autorisation de mariage avant l'âge légal sont presque toujours accordées.
据估计,每年有成百上千以色列未成年少女结婚,而未成年婚姻
申请几乎总能得到批准。
Le 25 juin, une fillette mineure résidant à Kayna, Nord-Kivu, a été violée par un sous-officier des FARDC, alors qu'elle était sortie pour se rendre à des toilettes.
25日,一名居住在北基伍省凯纳未成年少女在出门上厕所时被刚果武装部队一名士官强奸。
Si l'on compare avec la première moitié des années 90, il est devenu rare, lors d'opérations de police, de trouver des jeunes filles mineures dans les hôtels de passe.
与20世纪90年代上半期相比,现在警察执行公务时在妓院很少发现有未成年少女。
Le résumé de la table ronde relative à la prévention a souligné que celle-ci devait s'appliquer à tous et donc s'étendre aux femmes et, en particulier, aux jeunes filles.
预防问题圆桌会议讨论摘要强调包容过程
重要性,要求工作面向妇女,特别是未成年少女。
Elle commence souvent par l'obligation, y compris pour des filles mineures, donc avec la connivence des parents, de se marier avec un homme, parfois polygame, qu'elles n'ont pas choisi.
家庭暴力常常发端于强迫妇女与一名并非其所中意男子结婚,有时是拥有几
妻子
男子,遭到强迫
包括未成年少女,因此离不开父母
暗中帮助。
Une ONG d'Amérique latine note par exemple que la culture machiste perpétue le préjugé selon lequel les mineures qui se livrent à la prostitution de rue «savent dans quoi elles s'engagent».
例如,拉丁美洲一非政府组织注意到,在崇尚大男子主义
文化中存在一种偏见,即认为在街上卖淫
未成年少女是“自己情愿往火坑里跳”。
Les articles 288, 289 et 292, qui traitent de l'émancipation de la fille mineure à 15 ans pour le mariage, sont en contradiction avec l'article 16.2 de la CEDEF.
第288条、第289条和第292条涉及是对15岁未成年少女结婚解除监护
问题,这些条款与《消除对妇女一切形式歧视公约》第16条第2款相抵触。
Il est impensable de ne pas engager de poursuites contre un homme qui a eu des rapports sexuels avec une fille d'un âge si précoce et il faudrait changer la loi.
男子与未成年少女发性关系而不会被起诉,这有点不可思议,应当修改这条法律。
En ce qui concerne les grossesses d'adolescentes et l'accès aux contraceptifs, bien que les services soient en place, il n'est pas clair s'il est facile aux jeunes femmes de demander de l'aide.
关于未成年少女怀孕和使用避孕药具问题,虽然提供了服务,但是并未说明年轻女性寻求帮助
途径是否便捷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。