Voila un plan de Shanghai sur lequel les bons restaurants sont indiques.
这是一张上海地图,上面标明了有色的饭店。
Voila un plan de Shanghai sur lequel les bons restaurants sont indiques.
这是一张上海地图,上面标明了有色的饭店。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她自己色的色拉。
Page d'accueil distinctif pour les produits agricoles sur l'Internet pour ouvrir un canal pour le monde entier.
为家乡的有色的农产品在网上打开一条通往世界的通道。
Chaque région a sa spécialité.
每地区都有它的
色菜。
Je suis allé maintes fois et il faut avouer que c'est plutôt chouette, avec une ambiance chinoise très prononcé.
我去了半年多了,觉着店还是挺有色的,感觉跟国内似地。
En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.
邮管处执行一有
色的邮票项目,这
项目博得了总部参观者的好感。
Leur désir naturel de préserver leur identité culturelle crée certains problèmes pour les intégrer pleinement dans la société.
他们有保留自己文化色的自然愿望,从而在他们充分融入社会方面引起了一些问
。
ACCORDS METS ET VINS:Se marie parfaitement avec des saucissonnades ou des plats italiens types pizzas ou spaghettis a la bolognaise.
紫红色的酒裙,高雅的水果味鼻香,入口有葡萄品种的色水果味。此酒柔顺圆润,酒体平衡,适合在其年轻时饮用以体会它新鲜的香气。
À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.
以下游平原的区位优势,经营有鲜明地方
色的产品“黄石八珍”。
Chaque société a ses caractéristiques propres mais certaines valeurs, telles que le droit à la justice et à l'égalité, sont universelles.
每社会都有其自身的
色,但某些价值观念,如获得司法公正和平等权利,则具有普遍性。
Pour prendre cette plate-forme à la chinoise de la céramique, thé, bois et ainsi de suite la mi-automne avec vous tous, les transactions.
借此平台对有国
色的陶瓷、茶具、木雕等与大家一起赏玩、交易。
Nous travaillons par l'intermédiaire du site Web pour avoir les caractéristiques des produits alimentaires chinois pour les consommateurs et fournir aux consommateurs des services satisfaisants.
我们正努力通过网站把国有
色的食品推向消费者,为消费者提供满意的服务。
Ressortissant chinois, civils, l'artisanat traditionnel, est d'afficher votre collection, la décoration, pour commémorer, comme donnant le plus de fonctionnalités, la qualité des produits de choix.
国民族、民间、传统手工艺品,是您展示、收藏、装饰、纪念、赠送等最为
色、有品位的首选产品。
Wuhan Science et Technology Co., Ltd est le leader de la fois que la centrale-sud de la région caractéristique de l'instrument appareil professionnel des agents.
武汉先导时代科技有限公司是南地区较有
色的仪器仪专业代理公司。
Il a félicité les Tokélaou de chercher à définir leur propre développement constitutionnel en tenant compte des particularités de leurs traditions et de leur environnement.
别委员会赞扬托克劳正在着手拟订反映其独
传统和环境的有
色的制宪过程。
Nous accordons un rang de priorité élevé à l'amélioration de la productivité et de la viabilité de ces systèmes et d'autres mécanismes propres à l'agriculture en Afrique.
我们将优先提高此类系统和其他有非洲农业色的系统的生产力和可持续性。
La mondialisation a rendu la tâche de s'atteler au développement encore plus complexe qu'avant, en premier lieu à cause de l'interaction grandissante entre ses différentes composantes caractéristiques.
全球化使推动发展的工作比以前更加复杂,这主要是因为各种有色的组成部分日益相互作用。
Dans certains cas, les producteurs avaient spontanément réagi en diversifiant leur activité vers la production d'aliments pour le bétail, la production de produits ethniques et la filature.
在某些情况下,企业本能地作出反应,朝着生产动物饲料、有民族色的产品和纺织等多样化方向发展。
Pour être moins tributaire d'un marché philatélique instable, l'APNU poursuivra son projet de timbres personnalisés, qui se vendent bien auprès du grand public dans certaines administrations nationales.
为减少对起伏不定的集邮市场的依赖,邮管处将继续执行有色的邮票项目,因为这已证明在一些国家邮政部门
,博得广大民众的好感。
Dernier Vemdredi, je regardait Les Choristes. Pour long temps, je ne regarde pas les films de France. Vraiment, les films de France ont ses specialites.
上星期五,看了LesChoristes,很久没有看法国电影了.真的,法国电影有它的色.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。