D'un point de vue économique c'est rentable.
从经济观点看这是有益的。
D'un point de vue économique c'est rentable.
从经济观点看这是有益的。
Il s'engage dans un investissement rentable.
他参与了一项有益的投资。
Une nouvelle société, une toute nouvelle entreprise et nous nous réjouissons de votre compréhension, votre intervention sera votre revenu!
一个新的公司,一个全新的企业,您的了解,您的介入就有您的
益!
Dans l'incapacité de se développer pleinement, ces enfants ne peuvent devenir des adultes responsables et productifs.
正因为得不到充分的发展,这些儿童将来也就不可能成为有责任心和有益的成年人。
Ces mesures aideraient à mettre en place le contrôle requis, surtout dans les domaines où des recettes sont dégagées.
这类措施将有助于开展十分需要的监督,特别是对有益部门的监督。
À cet égard, il sera essentiel de faciliter la mise en place de projets générant des revenus à long terme.
在这方面,至关重要的将是帮助提长
的有
益的项目。
Si l'on compare la Suède avec d'autres pays, on constate qu'une grande partie de femmes suédoises ont un emploi lucratif.
通过行国际比较,从事有
益的职业的瑞典妇女比例很大。
Malgré les retombées éventuelles, les pays en développement rencontrent des obstacles de taille au raccordement et à l'accès à Internet.
尽管有这些潜在的益,但发展中国家在信通技术连接性和接通方面面临着巨大的障碍。
L'ouverture du droit est subordonnée à l'exercice d'une activité professionnelle ayant donné lieu au versement d'un minimum de 120 cotisations mensuelles.
享受退休金的资格取决于使得缴款人得以至少缴纳120次月摊付款的有益活动业绩。
Notre objectif d'éliminer la pauvreté en procurant des emplois rémunérés aux très nombreux jeunes doit rester le pilier de l'action nationale.
我们通过为大批青年人提有
益的就业以消除贫困的目标,应当继续是国家行动的主要重点。
Un nombre croissant d'habitants du territoire auront acquis des compétences qui les aideront à trouver un emploi rémunéré ou à fonder de petites entreprises.
将使越来越多的东帝汶人获得有助于其找到有益的就业机会或开办小型企业所需的各种技能。
A la réunion il a été reconnu que d'énormes progrès sont possibles si les engagements de la communauté internationale se traduisent par des faits.
会议确认,如国际社会能将承诺转化为具体成果,实现巨大的益是有可能的。
Toutefois, des indications portent à croire que certains hommes d'affaires sont encore disposés à prendre des risques si le jeu en vaut la chandelle.
但是一些迹象显示,只要有足够大的益,一些商人仍然愿意冒险。
L'expérience nous a enseigné que si les anciens combattants n'occupent pas d'emploi rémunéré, ils peuvent facilement reprendre leurs activités de guerre ou de banditisme.
过去的经验告诉我们,如果前战斗员不能获得有益的就业,他们就会回到以战争或抢劫为生的旧业。
De la même façon, l'expérience des pays qui ont eu les meilleures performances dans l'économie mondialisée montre que l'investissement dans le capital social est payant.
同样,在全球化的经济中最成功的国家的经验表明,在社会资本方面的投资会有好的益。
La veuve qui exerce une activité rémunérée n'a pas droit à une pension de veuve sauf si sa rémunération est inférieure au salaire minimum national.
从事有益职业的遗孀将不享有遗孀养恤金,除非她的
入低于国家最低工资。
Ce droit spécial est ajouté à la pension de retraite des parents, sur la base de ce qu'ils ont gagné au cours de ces quatre années.
应将这笔特别津贴加入按父母亲在这四年里通过有益的职业所得
入而定的退休金。
Au niveau mondial, le défi à relever pour les nations côtières en développement consiste à être capable de tirer des avantages significatifs de leurs propres ressources.
在全球范围内,沿海发展中国家的挑战是能够从自己的资源中获得有意义的益。
L'aide versée est de 4,90 lires maltaises par semaine pour tout autre membre du ménage qui a moins de 16 ans et n'exerce pas d'activité rémunérée.
住户成员在16岁以下并且没有有益的职业,则提
每周4.90马镑的补贴。
LES OBLIGATIONS SONT DES VALEURS A REVENU GARANTI,QUEL QUE SOIT LE NIVEAU DES BENEFICES DE L'ENTREPRISE EMETTRICE.L'ACHAT D'UNE OBLIGATION PRESENTE DONC MOINS DE RISQUE L'ACHAT D'UNE ACTION.
债券是有保障的证券益,和发行证券企业的利润水平无关。购买债券比购买股票的风险要小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。