9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.
9,

心在此可以思想。
9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.
9,

心在此可以思想。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在我看来,苏格拉底
人类
存在
第一个见证。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性
幻想
一个缄口
妇女有着不积极

。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但
我对

认知和定义却在不断变化着。
La plus vraie des sagesses est une détermination ferme.
(Napoléon 1er) 真正

莫过于坚定
决心。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他

无人继承。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰

之光
象
。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.

子听父亲
教训。亵慢人不听责备。
Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.
这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有

人们。
Également sur la sagesse d'une génération de brillants.
也
上一代人

光辉体现。
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题
办法,需要挖掘你
头脑中

。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去摩洛哥,和原始又

部落人一起吞烟。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧


开端。
L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.
欧洲需要亚洲,需要亚洲
经济增长,需要亚洲

和创造力。
Idiot a envie d'être compris, savant essaie de se comprendre.
愚痴
人,一直想要别人了解他。有

人,却努力了解自己。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们
命运早已悬挂在

古典神话之中。
Les connaissances et la sagesse des personnes âgées doivent continuer de bénéficier aux jeunes.
年轻人应当珍惜老年人

。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体
提出
建议。
Nous devons nous assurer que notre décision est guidée par la sagesse et la responsabilité.
我们必须确保我们
决定


、负责任
。
Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.
他们必须有超越过去
暴行政治

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。