Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了部无线电广播节目的声音品质。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了部无线电广播节目的声音品质。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认为联合国无线电广播节目提供的具有特别重要意义。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者统
播方式、特别是无线电广播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope无线电广播站的言论。
Selon les informations récentes, les radios internationales sont difficilement captées en Côte d'Ivoire.
按照最近的情报,在科特迪瓦很难收听到国际无线电台的广播。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于无线电广播优先地位的提高,必须确定,以牺牲哪些它活动形式为代价来发展无线电广播,或者说无线电广播将取代哪些活动形式。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁
部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
Il en est de même pour la radio publique où l'opposition n'a pas la possibilité de se faire entendre.
无线电广播的情况也一样,根本没有给反对派任何时段。
Le spécialiste de la radiodiffusion supervisera l'installation, l'exploitation et l'entretien du matériel et des systèmes de radiodiffusion de l'ONU.
广播技术干事将监督联合国所属无线电广播资产的安装、维护和运作以及技术解决方案。
Beaucoup ont souligné que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.
许多发言者说,无线电广播对非洲人民的重要性怎么也不过分。
Beaucoup ont ajouté que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.
许多发言者说,无线电广播对非洲人民的重要性怎么也不过分。
Par exemple, l'utilisation de la radio est essentielle dans les pays du Sud où de nombreux habitants sont encore analphabètes.
例如,无线电广播的使用在南部各国是必不可少的,因为那儿许多人仍是文盲。
M. Orr (Canada) rappelle que sa délégation a déjà exprimé ses vues sur les projets de radiodiffusion à la Quatrième Commission.
Orr先生(加拿大)说,加拿大代表团已经在第四委员会明确表达了对无线电广播项目的看法。
Ce support lui permet en outre de distribuer documentation et émissions de radio de façon bien plus économique que par le passé.
它也以些微的成本,作为送
统印本和无线电广播的工具。
La législation de la Fédération de Russie ne comprend pas de lois normatives spéciales pour la réglementation des émissions radiophoniques des communautés.
俄罗斯联邦立法没有关于社区无线电广播的专门条例。
Le Gouvernement continue à subventionner les News Media Services qui sont chargés de produire un hebdomadaire et de diffuser des émissions de radio.
圣赫勒拿岛政府将继续补贴负责周报和无线电广播节目制作的“圣海伦纳媒服务机构”。
Nombreuses sont les populations rurales qui ont accès non seulement à la radio nationale mais aussi de plus en plus à des radios communautaires.
许多农村居民不但能收听到全国性无线电台,而且也越来越多地能收听到社区无线电广播站的节目。
Les radios locales répètent à l'envi que de telles méthodes ne devraient pas être utilisées pour régler des crimes violents mais la pratique persiste.
地方无线电广播反复播送这样的信息,即这种处理方法不应当被用来解决暴力犯罪,但是这种习惯仍在延续。
Le développement de la radio communautaire correspond à l'objectif général de la politique officielle de la Fédération de Russie dans le domaine de la radiotélévision.
发展社区广播符合俄罗斯联邦电视和无线电广播国家政策的总体方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。