La Slovaquie n'a pas été inactive à cet égard.


克
这方面并非无所作为。
La Slovaquie n'a pas été inactive à cet égard.


克
这方面并非无所作为。
Nous ne pouvons rester oisifs, dans l'attente que des catastrophes similaires ne se produisent.
我们不
无所作为,等待类似灾害发生。
Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.
我们不
――无疑也不应该――再允许这一重要机构无所作为
状况持续下去了。
Le monde qui nous environne n'est certainement pas immuable, nous ne saurions l'être non plus.
我们周围
世界决不会无所作为,我们也不应该无所作为。
Mais ne rien faire aurait coûté beaucoup plus cher.
但是,无所作为
成本可
更高。
La Conférence du désarmement, en résumé, est demeurée moribonde ces dernières années.
近年来,裁军谈判会议基本上依然无所作为。
Assurément, ne rien faire n'est pas une solution.
当然,无所作为不是一项选择办法。
Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.
从去年以来,筹委会当然没有无所作为。
Nous devons veiller à ce la nôtre fasse sa part.
不要让我们这代人无所作为。
Aucun autre gouvernement responsable n'aurait pu faire quoi que ce soit d'autre.
任何负责
政府都不会对此无所作为。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为
政治上是不可接
,
道义上也是站不住脚
。
Ne pas agir ne ferait qu'aggraver la situation.
继续无所作为只会使局势恶化。
L'inaction n'est pas une option face au drame qu'ont traversé les populations somaliennes.
面对索马里人民
悲剧,无所作为不是选择。
Promettre trop est aussi néfaste que faire trop peu.
承诺过多与无所作为一样糟糕。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
我们面临艰巨
挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。
Une telle manière de penser nous paralyserait et nous conduirait à l'inaction.
这种想法将使我们无所作为。
Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.
如果安理会
中东问题上继续无所作为,将是不可接
和不可原谅
。
L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.
无所作为实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许
。
Le silence et l'inaction ne sont plus aujourd'hui des options viables.
此时保持沉默和无所作为并非可行
选择。
Compte tenu du peu d'activités du mois d'août, il reste seulement un mois de travail.
由于8月份几乎无所作为,只剩一个月工作时间了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。