C'est pour eux un impératif moral de changer de cap.
它们有道德义务
变方向。
C'est pour eux un impératif moral de changer de cap.
它们有道德义务
变方向。
Nous étions prêts à soutenir activement une évolution, même progressive, dans la bonne direction.
我们愿意积极支持朝正确方向作出
变,那怕是逐

变。
Afin de renverser le cours des choses, il faut que les politiques changent.
要逆转事态
这一发展方向,需要
变政策。
La communication périodique d'informations concernant l'exécution des programmes peut guider les changements d'orientations éventuels.
来自方案业务活动
经常反馈能够指导
变
方向。
La volonté de changement doit toutefois provenir des gouvernements de la région.
然而,
变方向
意志必须来自于该地区各国政府。
Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.
大幅度
偏差或方向突然
变可能是实际错误造成
,需要加以调查。
Ils doivent changer de cap pour que les hommes et les femmes des petits États insulaires en développement survivent.
它们必须
变方向,这样,小岛屿发展中国家人民才能
存。
Si l'Iran ne change pas de voie, le Conseil s'est déclaré décidé, dans cette résolution, à adopter d'autres mesures.
如果伊朗坚持不
变方向,安理会已在决议中承诺将采取进一
措施。
D'autre part, elle peut aussi se traduire par un retour à ses propres origines culturelles et provoquer une renaissance culturelle.
另一方面,与全球化
对抗,也可促使人们
变方向,返回自己
原有文化,争取文化复兴。
Nous constatons dans le rapport du Conseil de sécurité de l'année dernière et de cette année certains changements en ce sens.
我们注意到,去年和今年
安全理事会报告已经开始朝这个方向
变。
Les systèmes de réglementation trop lourds décourageront les investissements privés et encourageront les chercheurs à orienter leurs recherches vers d'autres domaines.
过于繁冗
法规体制会使私人投资者感到

促使研究人员
变研究方向而朝其他领域去发展。
L'amendement proposé vise donc à donner aux cyclistes et aux cyclomotoristes la possibilité d'effectuer ce changement de direction en deux étapes.
本提议修正之目
在于使骑自行车者和机动脚踏两用车驾驶员能够分两
变方向。
Nous aurions également souhaité donner une orientation plus précise aux travaux du Quatuor et, dans une certaine mesure, réorganiser les paragraphes.
我们本来还希望草案能够为四方工作指出更准确
方向,
变某些段落
次序。
La direction empruntée par l'enquête n'a pas changée, et la Commission continue de mener l'enquête sur des crimes à motivation politique.
调查
方向没有
变,委员会仍在调查有政治动机
罪行。
Nous avons également plusieurs rapports qui nous disent ce qu'il faut faire pour que l'Afrique se remette sur le bon chemin.
我们也收到若干份报告,告诉我们需要在非洲做些什么来
变其方向。
Dans le cas précis du Myanmar, si le rythme auquel s'effectue la transition peut paraître trop lent, l'essentiel est qu'elle se poursuive.
他强调政治过渡从来不会一帆风顺,而通常会
变方向,成功和挫折起伏交替。
Nous devons résolument et collectivement rejeter toute notion qui légitimise une telle violence, quel que soit le changement qu'ils cherchent à imposer au monde.
我们必须集体地坚决反对任何使此种暴力合法化
理论,无论他们要朝哪个方向
变世界。
Il s'ensuit, entre autres choses, qu'il faudra appliquer des politiques différentes selon les pays si l'on veut modifier cette distribution dans un sens particulier.
一种言外之意是,如果目标是使分配朝着某个特定方向
变,就需要实施不同
干预政策。
Dans les pays en transition, les personnes âgées ont été parmi les plus touchées par la refonte des programmes sociaux résultant des réorientations économiques.
在经济转型期国家中,老年人首当其冲地承受着社会议程因这些经济体
方向彻底
变而被修订所带来
影响。
Un changement de cap est fondamental pour redonner espoir en la paix et pour mettre fin à l'héritage de la guerre dans toute la région.
为了在整个区域建立和平
希望
结束战争
遗留问题,
变方向至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。