Il aime humer l'air frais du matin.
他喜欢吸早晨新鲜空气。
Il aime humer l'air frais du matin.
他喜欢吸早晨新鲜空气。
L'exercice et le bon air sont d'excellents remèdes.
锻炼身体呼吸新鲜空气是极好
治疗
法。
L'excursion peut respirer un bon air.
远足能呼吸新鲜空气。
Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.
去户外呼吸下新鲜空气也可以防止你在办公室那
闷热
环境下萌生睡意。
Elle aspire l'air frais.
她在呼吸新鲜空气。
Escaladons ensemble ces montagnes et respirons l'air frais d'un nouveau paysage.
让我们起攀登这些山峰,在新
景色中呼吸新鲜空气。
Elles seraient placées dans un régime dit « cellulaire » et n'auraient pas accès à l'air libre.
囚犯被关在所谓“隔离”囚室中,呼吸不到新鲜空气。
La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser.
本会议需要呼吸新鲜空气,需要道新
阳光
新
思
。
J'ai moi-même tenté un certain nombre de choses pour apporter ce nouveau souffle à la Conférence.
在我任期内,为使本会议呼吸新鲜空气,我也尝试了
些途径。
Au lieu de prendre sa berline, elle marche sans direction dans le froid mordant de la rue de Manhattan.
她没有去开车,而是在寒冷街上漫无目
地走,想呼吸
下新鲜空气。
Le Groupe africain se réjouit particulièrement de cette élection, car elle a soufflé une bouffée d'air frais sur l'Assemblée générale.
非洲集团对这次选举感到特别高兴,因为它给大会带来了股新鲜空气。
Cette nomination arrive à un moment où la communauté internationale réclame une personnalité qui apportera une fraîcheur d'idées à ce poste.
这项任命恰值国际社会急需有位能为该办事处带来新鲜空气
人之时。
Mais tout en nous efforçant de respirer l'air frais de l'avenir, nous avons plutôt avalé des cendres et de la poussière.
然而,我们在努力呼吸未来新鲜空气
同时,却吞下了满口
灰末
尘埃。
Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été.
这也为炎热夏日不时侵入本会议厅
令人怠倦
气氛带来了
缕新鲜空气。
Il remarque que les gens marchent moins vite qu’à Londres , beaucoup ont l’air de flâner sans but , simplement pour prendre l’air .
他注意到这些人比伦敦人走得慢, 很多人都是漫无目
地走着, 他们只是为了呼吸新鲜空气。
J’ai prévu de rentrer en France au mois de juillet et aôut pour respirer l’air frais des Alpes, m’occuper de mes parents et trouver l’inspiration.
七八月份,我大概会回到法国。呼吸阿尔卑斯山新鲜空气,还要
我
家人团聚。
Il est temps de se débarrasser des fantômes de l'intolérance et de la haine et d'ouvrir la porte à l'air frais de l'esprit européen intégrateur.
现在是消除不容忍行为仇恨
幽灵,打开门放进欧洲
体化精神
新鲜空气
时候了。
Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.
据称,这些防空洞内生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。
Le manque de nourriture et d'eau, en quantités suffisantes, la médiocrité de l'hygiène personnelle et l'absence d'exercice et d'air frais se répercutent souvent sur l'état de santé des prisonniers.
食物供水不够,个人卫生条件差,缺少锻炼
新鲜空气,这些常常危害囚犯们
健康。
Dans les villes, ils n'ont souvent pas accès à l'eau potable et à des systèmes sanitaires adéquats, respirent de l'air pollué et vivent au milieu de déchets dangereux.
城市地区穷人缺乏得到清洁用水、新鲜空气
适当
环卫系统
途径,并在很多情况下暴露于有害
固体废物,因而患病
更加贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。