La brise qui passe et me touche.
微风吹过,它敲
在我心里。
) frapper; battre; taper; heurter
着窗子。
人La brise qui passe et me touche.
微风吹过,它敲
在我心里。
Les marteaux du piano percutent les cordes.
钢琴
琴槌敲
琴弦。
La pluie tambourine sur les vitres.
〈转义〉雨点劈里啪啦地敲
着玻璃窗。
Toutes ces questions importantes nous taraudent.
所有这

问题都在敲
着我们
头颅。
Je suis le savant au fauteuil sombre. Les branches et la pluie se jettent àla croisée de la bibliothèque.
我是坐在暗色扶手椅里
学者,枝条和雨滴交织敲
这座图书馆。
Parfois, lorsqu'il est en train de dormir, ils le réveillent en le secouant ou en martelant continuellement sa porte.
有时
一入睡,狱警就把
摇醒,或持续地敲

囚室门。
Quelques instants après, ce murmure devint plus définissable. On eût dit un concert, encore fort éloigné, de voix humaines et d'instruments de cuivre.
又过了一会儿,这种嘈杂声就听得更真了,听起来好象是人群
呼喊和铜乐器敲
交织成
喧嚣,不过离此尚远而已。
Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.
请勿对液晶显示屏用力或用它敲
其它东西,否
会造成液晶板
破损和液晶液体
渗漏。
Ils ne cessaient de marteler du poing le bureau de la salle d'interrogatoire et ont obligé M. Mori à avouer les crimes qu'ils lui reprochaient.
们一再地敲
审讯室
桌子,强迫
承认所有指控
罪行。
Pendant ces interrogatoires, il devait s'asseoir sur un tabouret sans dossier et a subi des violences indirectes (comme des coups frappés contre le bureau et le mur).
在审讯期间,
被迫坐在一张无靠背
凳子上,并且遭到(例如,敲
桌子和踢墙之类
)间接暴力。
Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.
洛佩兹·里韦拉最近被狱卒剥夺了睡眠,只
睡觉,这
狱卒就毫无理由地敲
牢房
窗户。
Au commissariat de police, comme M. Sahadeo aurait été battu et frappé aux ongles des pieds avec un petit marteau, de peur d'être encore maltraité il aurait signé des aveux préparés à l'avance.
据称Sahadeo先生在警察局里受到殴
,
脚趾甲受到小锤子
敲
,因此由于担心受到进一步
虐待而签署了事先准备好
供词。
Ils sont en outre priés d'éviter de faire du bruit inutilement, par exemple en tapotant le microphone pour vérifier qu'il fonctionne, en tournant les pages ou en prenant des appels sur leur téléphone portable.
敲
传声器作试验,掀翻文件页次,使用移动电话等杂音也应予避免。
C'est le cas de la pêche à la dynamite ou au poison, ainsi que des méthodes par lesquelles les poissons sont entraînés vers des filets par des nageurs qui tapent sur les récifs coralliens.
这
做法包括使用炸药和毒药以及游泳者敲
珊瑚礁将鱼赶进网内
技术。
Pour des millions d'entre nous qui vivent dans des villes ou des banlieues et sont passés du travail de la terre au travail sur des claviers d'ordinateur, notre lien avec les écosystèmes est moins direct.
我们当中有成千上万
人居住在城市或城郊,从在土地上劳作过渡到敲
计算机键盘。 我们与生态系统
联系不那么直接。
(Jerusalem Post, 5 octobre) Le 9 octobre, des colons ont houspillé les membres d'une délégation jordanienne qui étaient venus prier au caveau de Machpela, et ils ont tapé du poing sur la voiture du président du Parlement jordanien, Abdel Hadi Majali.
10月9日,约旦
一个代表团在Machpela洞穴祈祷时,定居者向
们起哄,用拳头敲
约旦议会议长Abdel Hadi Majali
汽车。
Le représentant de Cuba a dit que son Gouvernement n'était pas favorable à cette tendance croissante, à l'ONU, à organiser des réunions à un niveau ministériel où l'on se contentait d'entériner des décisions qui avaient déjà été prises; cela ne pouvait que décourager une participation de haut niveau.
古巴代表说,古巴政府反对联合国内举行
部长级会议在以前
决定上敲
橡皮图章
越来越大趋势;这种做法不会鼓励高级别
参与。
J'espère que, si certains membres de la Conférence sont ici parmi nous aujourd'hui, qu'ils ne me puniront pas pour ce que je vais dire, mais il semble que lorsque le travail se ralentit, lorsqu'ils ne procèdent à aucune négociation et sont bloqués, ils empiètent dans une large mesure sur nos travaux.
如果有裁军谈判会议
成员今天与我们在一起,我希望
们不
因为我这样说而敲
我
头,但情况好象是
们
工作处于低潮,
们没有谈判,
们受到了阻碍,这在很大程度上削弱了我们自己
工作。
Pendant sa détention, il a été soumis à des actes de torture destinés à lui soustraire des aveux; ces actes, qui lui ont causé de graves blessures, peuvent être décrits comme suit: il a été contraint de s'allonger sur un banc et frappé avec un bâton; il a été maintenu sous l'eau pendant de longues périodes; il a été frappé à la plante des pieds avec des objets contondants; des livres ont été posés sur sa tête, et on a ensuite frappé dessus avec des objets contondants.
在监禁期间为提取
供认,施用了酷刑,致使
蒙受严
创伤,而酷刑不妨概述如下:强迫
俯卧在一条板凳上遭受竹条抽
;将
长时间按在水里;用钝器抽

脚板;并让
头上顶着书籍,然后,用钝器敲
头顶
书籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。