À ce stade, nous ne devons pas relâcher notre vigilance.
在此关头,我们决不能放。
À ce stade, nous ne devons pas relâcher notre vigilance.
在此关头,我们决不能放。
Nous devons donc continuer à rester vigilants face aux terroristes.
因此,对恐怖分子,我们决不能放。
Mais, ces avancées, pour remarquables qu'elles soient, ne doivent à aucun moment dissiper notre vigilance.
但是此进展无论有多么突出,我们一刻都不应放。
En dépit de toutes ces évolutions, nous devons rester attentifs et vigilants.
尽管取得了所有这些进展,但我们必须继续保持而不能放。
Mais alors que peu à peu, la situation s'améliore en Haïti, certains pourraient être tentés de baisser la garde.
随着海地局势逐渐好转,有些人可能会放。
La communauté internationale ne doit pas relâcher sa vigilance contre la fabrication et l'utilisation éventuelles de « bombes sales ».
然而,国际社会决不能放,预防研制和使用“脏弹”
可能性。
Nous ne devons pas baisser la garde, mais, au contraire, renforcer notre cohésion pour lutter contre ce fléau.
我们不应放
,恰恰相反,我们应
加强团结,打击这种祸患。
Il suffit de considérer la grave situation humanitaire au Darfour pour comprendre que notre vigilance ne doit pas fléchir.
我们只要看看达严重人道主义局势就可以明白,我们绝不能放
。
Toutefois, cela ne signifie pas que l'on peut baisser la garde.
但这并不意味着放了任何
。
La politique de tolérance zéro, autrement dit de complaisance zéro et d'impunité zéro, sera appliquée de la manière la plus stricte.
将严格执行零容忍政策,即绝不放和绝不免责免罚。
La leçon la plus importante, peut-être, à tirer du débat d'aujourd'hui, est que nous ne pouvons pas relâcher notre vigilance ou nos efforts.
从今天讨论中可认识到
最重要之点或许是我们不能够放
,也不能
懈我们
努力。
Ainsi, même dans le monde développé, nous assistons à une recrudescence du VIH en raison d'un relâchement de l'attention ces dernières années.
事实上,即使在发达国家中,由于在过去几年中对这个问题放了
,而导致艾滋病毒
传播有了新
增加。
Toutefois, la communauté internationale ne doit pas baisser la garde si elle tient à empêcher la mise au point et l'emploi de bombes « sales ».
然而,国际社会如果想防止“脏弹”使用和发展,它就不能放
。
Toutefois, l'Organisation doit rester vigilante pour éviter que ce genre de crime soit commis à nouveau à une telle échelle et avec autant d'impunité.
然而,维持和平机构不应放,让这种类型
犯罪达到如此
规模,或再次出现这样
罪而不罚
现象。
Les actes de violence qui ont été perpétrés récemment dans certaines régions de l'Afghanistan montrent que ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance.
近来在阿汗某些地区犯下
暴力行为表明,现在不是我们放
时候。
Effectivement, la communauté internationale devrait ne pas baisser sa garde même si le cycle de deux ans consacré à la question de l'eau s'est achevé.
实际上,虽然处理水问题两年期执行周期已经结束,但是,国际社会仍不应放
。
Nous sommes convaincus qu'une société qui relâche sa vigilance ou ignore les problèmes de violences en période de paix s'expose aux pires exactions en période de crise.
我们相信,一个在和平时期放或忽视暴力问题
社会在危机阶段将面临最严重
暴行。
Bien que la sécurité matérielle fasse toujours partie de vos priorités, vous risquez de vous intéresser d'un peu moins près que dernièrement à l'état de vos finances.
虽然经济安全仍然是你优先考虑部分,但和前期相比,你可能放
了
。
Tout en exprimant l'espoir suscité par la promesse du Président au Gouverneur, ils ont accueilli cette nouvelle avec circonspection et ont affirmé qu'ils ne baisseraient pas la garde.
虽然他们希望总统对总督作出承诺能够兑现,但他们尚有疑虑,不会放
性。
Il est facile de s'enthousiasmer à l'évocation des efforts que nous déployons en faveur du rôle des femmes dans le développement, mais nous nous gardons de toute complaisance.
我们在谈论处理妇女参与发展问题各项努力时,很容易兴奋不已,但我们不会放
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。