Il fait la collection des timbres.
他收邮票。
Il fait la collection des timbres.
他收邮票。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
就是我能收
到
全部信息。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收国际城市风景和自然风景
图画。
Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.
锂硫元素是由他们能够收
到12加载。
Sa documentation lui a demandé beaucoup de temps.
他收资料花了许多时间。
L'institutrice demande auxélèves de collecter des objets de forme,matière,couleur et taille différentes.
小学女老师要求学生收外形、质地、颜色、巨细不同
品。
Vous pouvez aussi passer beaucoup de temps chaque jour pour recueillir l'information sur les clients?
您每天还在花大量时间收客户信息吗?
En une journée, 179 poches de sang de 250 m.l. ont été collectées.
在一天内,我们收到共计179袋、每袋250毫升
捐血。
Ma collection des chansons dans cet album represente mon sentiment.
我所收些歌曲寄托了我
浪漫情怀。
Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.
你们应该给从各方面收一些信息。
Ton père aime faire collection de timbres.
你爸爸喜欢收邮票。
Il assemble des documents pour un procès.
他在收诉讼资料。
Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.
我们收到了一大批信息。
Ils collent leur marque et leur concept sur des systèmes municipaux pré-existants, qu’ils permettent d’optimiser.
他们只是在获得政府同意后,在现有市政垃圾收
系统上加上了他们
标志, 实现他们
创意。
Seront présentés et évalués différents outils de collecte de données.
它还将介绍和评估收数据
其他方法。
L'eau récupérée devrait être traitée avant d'être évacuée lorsqu'elle est contaminée.
所收到
水如已被污染即应先加以处理后才能准许排放。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance de la collecte de données et de l'élaboration de publications.
几位发言者都认为需重视数据收和出版
编写工作。
La Section « Opérations Spéciales », pour sa part, a une mission essentiellement préventive.
向主管当局提交任务报告及执行任务中收情报。
La session considérée doit servir à réunir et compiler des vues et propositions.
三月份会议目
是收
和汇编各种意见和建议。
La pratique qui était suivie depuis longtemps dans ce domaine deviendrait désormais plus systématique.
是以数据收
长期使用而且目前更为系统化
一种做法为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。