Ces programmes sont de nature globale, mais offrent toute une gamme de services aux femmes en particulier.
规划采取一体化的做法,向妇女客户提供多种多样的服务。
Ces programmes sont de nature globale, mais offrent toute une gamme de services aux femmes en particulier.
规划采取一体化的做法,向妇女客户提供多种多样的服务。
La CSD devrait établir des priorités claires en matière de politiques et de mesures d'appui direct aux agriculteurs.
可持续发展委员会应明确规政策和措施的轻重缓急秩序。
Celles-ci élisent des responsables, qui sont formées, par le personnel des Programmes, à la gestion et aux techniques de direction.
妇女界别组织把规划
接受管理和领
技能培训的女性工作人员选拔到领
岗位。
En conséquence, le rôle des vulgarisateurs et des facilitateurs qui travaillent auprès des communautés de femmes rurales pour leur transmettre leur expérience et leurs connaissances des techniques revêt une importance cruciale.
因此,发挥村工作者或
人员在
业经验和
业技术传播
的作用具有重大意义。
Il faut inverser la tendance à la baisse de l'APD affectée au secteur agricole dans les pays en développement, qui a abouti à une réduction des investissements publics destinés à soutenir l'agriculture.
有必要扭转对发展业部门的官方发展援助下降的趋势:这种趋势已经造成了政府
投资的下降。
Le Fonds de réduction de la pauvreté aide financièrement les principaux ONG et programmes d'aide rurale, afin qu'ils puissent se développer et offrir des services de microfinancement aux plus démunis - et en particulier aux femmes.
巴基斯坦扶贫基金会为巴基斯坦的所有主要非政府组织和规划的能力建设提供财务
持,并向以妇女为重点的贫困人口提供微型融资服务。
Les « Programmes d'aide rurale » sont les acteurs majeurs de l'offre de services financiers et techniques aux populations pauvres - notamment les femmes rurales -, afin de leur permettre de développer leurs capacités à trouver des sources de revenus.
规划在向贫困阶层尤其是
村妇女提供融资和技术服务、以增强其创收能力方面扮演了最主要的角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。