Dans un débat, on ne dit pas "ton raisonnement est faux" directement.
辩
中,我们不能直接说“你的
是错误的”。
Dans un débat, on ne dit pas "ton raisonnement est faux" directement.
辩
中,我们不能直接说“你的
是错误的”。
Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.
它们并非由关责任的次要规则
界
的。
Le Comité n'a reçu de l'État partie aucun élément permettant de lever cette présomption ou de la contredire.
委员会没有收到缔约反驳这一
的任何资料。
Le Comité n'avait reçu de l'État partie aucun élément permettant de lever cette présomption ou de la contredire.
委员会没有收到缔约反驳这一
的任何资料。
Je suivais mal son raisonnement abstrait.
我听不懂他那深奥的。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
对原本危险的活动可得出自由的。
La sentence comportait un raisonnement détaillé au sujet de cette conclusion.
裁决中对这一作了全面的
。
On pourrait largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
可从具有潜危险的活动中得出自由的
。
Nous devons nous entendre sur les conclusions à en tirer.
我们需要商我们能够从这其中得出怎样的
。
Le représentant d'Israël fonde sa déclaration de propagande sur ses propres conclusions.
以色列代表把自己的说教建立自己的
上。
Je souscris aux conclusions de la Cour et suis en général d'accord avec son raisonnement.
我同意本法院的裁,大体上也同意其所作的
。
En pareil cas, l'Ombudsman peut tirer les conclusions qu'il juge bon.
此种情况下,监察员可从拒绝中作出自己认为适当的
。
Le Comité considère donc que cette partie de la communication est recevable (voir par. 3.4).
委员会认,就此
,来文的这一部分是可以受理的。
M. Martirosyan (Arménie) dit que les raisonnements relatifs à la mondialisation marquent la rhétorique de notre temps.
Martirosyan先生(亚美尼亚)说,有关全球化的是当代辩术的一种标志。
Votre raisonnement porte à faux.
〈转义〉您的是站不住脚的。
En fait, il semblerait que l'ambition de ce groupe est en réalité de bloquer toute réforme fondamentale du Conseil.
的确,可以进行这样的,这个集团的野心实际上是想阻挡安理会的任何实质性改革。
Quant à l'article 26 du Pacte, le Comité a répondu à l'argumentation du requérant en retenant une violation de l'article 25 c).
关第二十六条,委员会同意提交人的
,裁
存
违反第二十五条(丙)项的情况。
Il convient donc de revoir les principaux postulats concernant la relation fonctionnelle entre épargne, investissement et flux de capitaux.
这就需要重新研究关储蓄、投资和资本流动的作用关系的主要
。
La liberté et l'indépendance de l'enseignement sont réaffirmées et précisées à l'article 122 de la Loi fondamentale.
教学自由和学术自由《基本法》第一百二十二条得到重申和充实,该条第二款规
了一个重要的必然
,也就是学生享有选择院校和
澳门特别行政区以外求学的自由。
Ils développent un raisonnement d'une logique absurde qui peut se résumer ainsi: Dreyfus est coupable même s'il est innocent.
他们抛出了一条逻辑荒谬的:德雷福斯即便是个无辜者,他也是有罪的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。