Un stress permanent use sa santé .
长期的压力损害他的。
Un stress permanent use sa santé .
长期的压力损害他的。
Cette maladie a ébranlé sa santé.
这病损害了他的。
La situation dans le territoire palestinien occupé continue d'être préjudiciable à la santé des réfugiés.
被占领巴勒斯坦领土的局势继续损害难民的。
Les peuples autochtones du Canada en particulier, restent très vulnérables aux problèmes de santé.
土著人仍然极易受
问题损害。
L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.
损害和残疾的发生随着年龄而增长。
Le mal l'a atteint.
疾病损害了他的。
Les composés organiques de l'étain peuvent porter atteinte à la santé de l'homme, même à petite dose.
有机锡化合物即使小剂量亦可损害人体。
L'adolescence est une période au cours de laquelle les perspectives d'une vie reproductive saine peuvent être compromises.
青春期是有可能给生育期造成损害的
段时期。
Les enfants, les jeunes, les femmes enceintes et les jeunes mères ont droit à la protection spéciale de l'État.
每儿童均有权受到保护,免遭暴力、虐待、剥削和用作劳动力,尤其是低于最低童工年龄者,因为这将损害其身心
,或危害其生活或正常发展。”
Toutefois, l'accessibilité de l'information ne doit pas porter atteinte au droit à la confidentialité des données de santé à caractère personnel.
然而,获得信息的条件不应损害个人料保密的权利。
Le fait de provoquer la déficience grave de la santé est puni par une peine d'emprisonnement maximale de 10 ans.
严重损害者应处以最长10年的监禁。
Le Code prévoit de lourdes peines de privation de liberté dans les cas de déficience de la santé d'une femme enceinte.
伤害孕妇或损害其的罪犯,规定对其处以剥夺自由的重罪。
Il s'agit d'un risque important pour la santé de ceux qui vivent dans les zones dans lesquelles ils peuvent être déversés.
它对居住在可能存放放射性废料的地区的居民造成严重的损害。
Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.
在确定丧失劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害的性质。
Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.
但是,即便是和平用途的核设施也会泄露辐射,即便这种泄露的剂量很小,也会损害。
Il existe aussi de nombreuses lois qui répriment sévèrement tout crime ou pratique affectant les droits ou la santé des femmes.
还有许多法律规定严厉惩处侵犯妇女权利或损害妇女的犯罪行为。
Un autre a rappelé que les catastrophes d'origine humaine étaient tout aussi nuisibles à la santé et au bien-être des enfants.
另位与会者提醒圆桌会议,人为的灾难同样损害着儿童的
福利。
Ces conditions ont gravement nui à sa santé et il souffre de maladies de la peau et de problèmes de vue.
这些条件严重损害了他的,形成了皮肤病和眼疾问题。
Toutefois, l'accessibilité de l'information ne doit pas porter atteinte au droit à la confidentialité des données de santé à caractère personnel.
然而,可获得信息不应损害个人料保密的权利。
Si elle n'est pas gérée convenablement, l'utilisation de l'énergie peut nuire à l'environnement et à la santé humaine de bien des manières.
如果不能对之以适当管理,
源的使用可在许多方面损害环境和人类
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。