Ces mesures provocatrices constituent de graves violations de l'accord de paix d'Oslo.
这些挑衅措施严重违反了奥斯陆和平协定。
Ces mesures provocatrices constituent de graves violations de l'accord de paix d'Oslo.
这些挑衅措施严重违反了奥斯陆和平协定。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安、挑衅
政治化行为。
La situation interethnique reste très tendue et une telle évolution serait aussi provocatrice que contreproductive.
族裔间情况仍然非常紧张,此种发展将是挑衅
、没有助益
。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团引起这些不幸事件
挑衅
行动表示强烈
遗憾。
Ses déclarations ont défié le Conseil, et ses vues sur les résolutions adoptées ont grandement surpris.
与安理会
通信是挑衅
,
已通过
决议
看法十分令人吃惊。
La couverture peu professionnelle et provocatrice des événements par nombre des médias locaux a envenimé la situation.
很多地方媒体事件做了违背专业精神和挑衅
报道,加剧了局势。
Les déclarations de dirigeants albanais du Kosovo au sujet du statut final du Kosovo étaient tout aussi provocantes.
科索沃阿尔巴尼亚族领导人关于科索沃最终地位
发言也是挑衅
。
Les conséquences de ces pratiques israéliennes de colonisation, illégales et provocatrices, sont à présent parfaitement claires.
色列此类非法
挑衅
殖民行为
后果已十分清楚。
Il reste instable en raison du comportement de plus en plus unilatéral, arbitraire et provocateur de la superpuissance.
由于超级大国日益采取挑衅单边主义做法并且恣意妄为,我们这个世界一直不稳定。
Nous condamnons les actes de provocation des extrémistes.
我们强烈谴责极端主义势力挑衅
行为。
La visite provocatrice du dirigeant de l'opposition israélienne doit être condamnée.
必须公开谴责色列反
党领导人
挑衅
访问。
Ce climat de tension n'aurait pas dû être exacerbé par des actes de provocation flagrante.
当时紧张状况本不会由于公然
挑衅
行动而恶化。
L'attaque du Hezbollah du 12 juillet, véritable provocation, a déclenché la crise.
真主党7月12日挑衅
进攻是这场危机
导火索。
Au sujet de Jérusalem, le Royaume du Maroc est très préoccupé par les mesures provocatrices prises par Israël.
在耶路撒冷问题上,摩洛哥王国极为关切色列采取
挑衅
措施。
C'est la journée la plus triste depuis le soulèvement d'Al-Aqsa provoqué le 28 septembre par la visite provocatrice d'Ariel Sharon.
这是继阿里埃尔·沙龙挑衅访问之后在9月28日发生
阿克萨起义
来最悲惨
日子。
Cette campagne de terreur est encouragée par les déclarations provocatrices des médias palestiniens officiels et les institutions d'enseignement.
巴勒斯坦官方新闻媒体
及教育机构
代表发表
挑衅
讲话使这些恐怖行动变本加厉。
Israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.
色列完全可
停止在当地制造事实情况
挑衅
和毫无帮助
行为。
D'après les procès-verbaux, il semble que l'auteur n'a pas pu raconter son histoire sans être constamment interrompu par des questions provocatrices.
从陈述笔录看来,撰文人并没有获准讲清案情,并不时被挑衅问题所打断。
Nous demandons aux parties d'éviter le ton provocateur qui est implicite dans certaines déclarations, faites récemment, ayant trait à cette politique.
我们呼吁各方避免使用最近有关该政策发言中出现挑衅
词调。
Nous les exhortons également à s'abstenir de toutes déclarations publiques et décisions unilatérales susceptibles d'être considérées comme hostiles et provocatrices par l'autre partie.
我们还敦促他们不要发表或作出任何可能被方认为敌
或有挑衅
公开言论或单方面决定。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。