L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导参加
方案
重要。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导参加
方案
重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指导在
地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供指导。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个警察指导终身职
议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导-初级同事参加了
方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导”,负责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导”,负责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指导
而提供更多可持续
举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委会提供经费让28名指导
参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人
。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
会提供福利支援服务(例如辅导、家务助理与家务指导
服务、儿童护理
安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导将分为6个机动单
,部
到北部警区和宪兵团
40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还参与为国家警察指导
提供
“训练培训
”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化同时,俄罗斯军事指导
还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导和4名培训官已根据指导委
会拟订
条件部
。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年指导立紧密
一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施
。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导认出他们,说两个都是想出国
孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指导方面,非洲委
会采取了一种简单
战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导和被指导者
讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题
整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导委
会将由参与国
交部长
政治指导
或为此目
指定
代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。