Et tous les bateaux portent ton drapeau.
所有的船都挂着你的旗帜.
Et tous les bateaux portent ton drapeau.
所有的船都挂着你的旗帜.
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅的墙上挂着一副莫奈的画。
Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.
成百上千的彩色蜡烛在绿色的枝上
:
上还挂着很多奇妙的东西。
Il tient un baton de centurion , et sa casque est place sur l'etoffe decore des etoiles et de la lune.
因为他手中拿着军官指挥棒,在装饰有星星和月亮的幔帐上挂着他的头盔。
Il n’en a pas l’air, mais à sa manière, avec ses 7 centimètres et demi, sa coupe au bol et son sourire figé, il a révolutionné le jouet.
你也许看不出来,这个身高7厘米半、留着锅头、脸上永远挂着微笑的玩偶,以他自己的方式带来了一场玩具的革命。
Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.
抬头一看,那副骨架的断茬上还挂着一绺稀疏的黑色卷曲毛发,刘震撼,从不迷信的他也开始情不自禁地赞美了一下满天神佛。
Le Carnatic vint se ranger au quai de Yokohama, près des jetées du port et des magasins de la douane, au milieu de nombreux navires appartenant à toutes les nations.
卡尔纳蒂克号穿过挂着各国旗帜的无数船只,在港防波堤和海关仓库附近的横滨码头靠了岸。
Au cours de sa visite à Kakata, à environ 40 kilomètres au nord de Monrovia, le Groupe a observé que les forces gouvernementales avaient des armes et des cartouchières pleines de nouvelles munitions passées autour des épaules.
小组在位于蒙罗维亚北部40公里的Kakata,见到政府军带着枪支,肩上挂着装满崭新弹药的皮带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。