Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.
六个月的来回拉锯之后,我们必须断定这是一种僵局。
Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.
我们该地区认为,我们生活
和平与战争的拉锯状态是反常的,我们对我们
民负有重大
,
政治、经济和社会发展领域的
和义务。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个
家都
这一具有重要战略意义和丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。