Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他不再抱幻了。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他不再抱幻了。
Il entretient la douce illusion que....
他对…抱着美好幻
。
Elle donnerait l'illusion d'un changement sans un véritable changement et n'aborderait aucun des problèmes réels.
这会让人抱有改革幻,而不进行任何实际改革,从而使所有真正
问题得不到解决。
Aujourd'hui, nous avons le devoir urgent de protéger d'autres vies, sans illusion et sans peur.
今天讨论保护其他人生命
紧迫职责,
既不抱有任何幻
,也毫不畏惧。
L'insuccès des anciens modèles a découragé les donateurs d'aide, les gouvernements et les banques d'expérimenter de nouveaux mécanismes.
因对旧模式不再抱幻
,故抑制了捐助方、政府和银行对新
计划做出尝试
决心。
Nous n'entretenons cependant aucune illusion à propos des difficultés que nous rencontrerons dans la réalisation de ces objectifs.
但是,对于在实现这些目标上将会遇到
,
并不抱任何幻
。
Il ne faut pas se faire d'illusion sur la fermeté de notre position à l'égard des sanctions intelligentes.
决不要抱任何幻,
于聪明制裁
立场是坚定
。
Nous ne nous faisons aucune illusion quant à la nature inhumaine et brutale de la dictature de Saddam Hussein.
也不对萨达姆·侯赛因专制
无人道和残忍性质抱任何幻
。
Il ne faut pas se faire d'illusions : le terrorisme qui est à l'origine de cette crise représente un danger partout.
不应抱有任何幻
:作为这场危机根源
恐怖主义是所有地方
危险。
Je ne me faisais aucune illusion, lorsque j'ai accédé à la présidence, quant à nos chances de surmonter les obstacles existants.
在就任主席时,
没有抱任何幻
,相信
将克服目前
。
Le Canada ne se berce pas d'illusions en ce qui concerne la résolution des problèmes de la pêche dans le monde.
加拿大对解决世界渔业面临问题并不抱什么幻
。
Nous ne sommes donc pas trop ambitieux et ne nourrissons pas d'illusions sur la tâche qui vous incombe, mais nous gardons l'esprit ouvert.
所以,现在并不雄心勃勃,对
面临
任务也不抱任何幻
,但
仍然持开放
态度。
Le Royaume-Uni ne se fait pas d'illusions : il a besoin - et il dispose d'ailleurs - de l'appui au sein de l'ensemble des pays membres.
联合王国并不抱幻:它需要,而且它在更广泛
全体会员国中拥有支持者。
Il ne s'agit que de deux événements parmi de nombreux autres qui illustrent clairement qu'il ne faut pas nous faire d'illusions sur le terrorisme moderne.
对当今恐怖主义
不应抱有任何幻
,而这些事件只是清楚表明这一点
许多事件中
两件。
D'année en année, le personnel a perdu ses illusions quant à la capacité de fonctionnement du Jury du fait de l'accumulation des affaires en attente, du manque d'intérêt manifesté par l'administration et du faible suivi des recommandations émises.
多年来,工作人员对小组工作能力不再抱幻,其原因有三:大量积压案件;管理部门不予注意;小组
建议无力落实。
Saint-Vincent-et-les Grenadines ne cherche nullement à obtenir un siège permanent au sein d'un Conseil réformé, et ne se fait aucune illusion quant aux difficultés inhérentes au processus de réforme ou à la kyrielle de problèmes auxquels le Conseil est actuellement confronté.
圣文森特和格林纳丁斯不奢望成为改革后安理会常任理事国,对改革进程所固有
或是改革后安理会面临
千头万绪
当代挑战也不抱幻
。
Je pense que nous ne devrions pas nous bercer de l'illusion qu'ils sont en mesure, par exemple, d'agir contre le terrorisme, même s'ils le voulaient, parce que, comme je l'ai dit, il en est au sein du Gouvernement qui sont à l'origine du problème.
认为
不应该抱任何幻
,比如希望他
能采取行动打击恐怖主义,即使他
这样做,因为该政府内有
人就是这一问题
一部分。
La plupart des pays en développement, qui constituent la majeure partie de l'Assemblée, et les petits États vulnérables devraient se demander si leur sentiment d'épuisement, après plus d'un an et demi de débats ininterrompus sur la réforme, n'est pas exacerbé par les résultats décevants.
构成大会多数多数发展中国家以及小国和弱国应该自问,逾一年半以来日以继夜地讨论改革问题所造成
筋疲力尽状况,是否因为对这样做
结果不再抱幻
而实际上加重。
Dans le même temps, Israël a expressément signifié qu'il ne se faisait aucune illusion quant au fait que cet idéal ne saurait être réalisé sans un renversement du contexte régional, tout au moins sans un changement d'attitude de la part des États de la région à l'égard d'Israël.
与此同时,以色列也已表明,它并不抱这样幻
,即在区域环境,重要
是该区域国家对以色列
态度不发生根本改变
情况下,这种远景也能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。