Reliure tels que des lignes de production, à cheval sur la ligne de production, plieuse, et ainsi de suite.
如胶订生产线,骑订生产线,折页机等。
Reliure tels que des lignes de production, à cheval sur la ligne de production, plieuse, et ainsi de suite.
如胶订生产线,骑订生产线,折页机等。
Un nouveau dépliant départemental devrait apporter des réponses de proximité aux femmes victimes de violences.
一种新省级宣传折页将会
暴力受害妇女提供更
答案。
Le Conseil National des Femmes du Luxembourg appuie les manifestations locales par une affiche et un dépliant.
卢森堡全国妇女理事会布广告和宣传折页,支持地方
纪念活动。
Plus d'une vingtaine de dépliants et brochures, annonces publicitaires en vidéo et autre matériel promotionnel ont été publiés.
迄今已出版行了20多种折页宣传单和小册子,以及宣传录像带和其他宣传资料。
En plus de cette entreprise prend plus de la déclaration, la reliure, pliage des machines, du papier de service chaud.
另外本公司承说明书、画册装订、机
折页、纸类烫金服务。
Enfin, la police conçoit des affiches et des dépliants sur les possibilités de prévention de la violence et les solutions appropriées.
警方还行海报和折页,说明可能防止暴力各种可能性和对暴力
适度反应。
Un dépliant comportant des conseils aux parents pour protéger leurs enfants contre l'abus sexuel a été élaboré et distribué dans les écoles.
一份包含关于父母保护子女免受性虐待建议折页材料已经制作出来,并在学校中广
散
。
Des spots télévisés, des dépliants et des brochures ont été diffusés dans le grand public pour présenter l'ampleur et les formes de violence ainsi que les possibilités d'action des personnes concernées directement ou indirectement.
绍暴力行
形式和广泛程度以及直
或间
相关人员采取行动
可能性,在大众中播放了一些电视节目,并散
了一些折页及宣传画册。
A cette occasion, un dépliant national « Stop violence - Agir c'est le dire », tiré à 100 000 exemplaires, a permis de détailler les dispositifs de ressources existants et les informations spécifiques sur les minima sociaux.
利用这次机会,全国行了10万份题
“停止暴力-行动起来,揭
它们”
折页小册子,详细
绍了现有
资源配置以及关于最低社会生活保障
专门信息。
Pour accompagner ces politiques gouvernementales, des mécanismes ont été mis en œuvre pour permettre aux professeurs et instituteurs de mieux comprendre et appréhender les difficultés de leurs élèves (modules spéciaux de formation à la connaissance de la grande pauvreté proposés dans le cadre des Instituts Universitaires de Formation des Maîtres (IUFM), distribution de plaquettes et dépliants etc.).
了贯彻这些政府政策,特设立了有关机构,以便教授和教员们更好地理解和体会学生们
困难(在教师培训专科大学范围内建议采用
关于了解极端贫困培训
专门教学单元,
放小册子和折页资料等)。
Enquête des promoteurs luxembourgeois du projet "fem-training-net" au sujet des besoins d'action en matière de formation et égalité des chances, réalisé en collaboration avec les partenaires autrichiens dans la cadre du programme européen Léonardo da Vinci; "Femmes à la recherche d'un emploi", guide, sous forme de dépliant, qui propose une aide lors des démarches nécessaires pour tourver un emploi.
《妇女如何求职》是一份折页式指南,目是对
找工作而采取必要行动
妇女提供一种帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。