L'électeur décide de son vote en totale liberté.
投票者享受充分投票自由。
L'électeur décide de son vote en totale liberté.
投票者享受充分投票自由。
Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.
因此,这个结果被视为无效,因为投票者及
民半数。
Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.
在南方省,有63%投票者批准了该协议。
Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.
他说,恰恰相反,投票者识字标准剥夺了土著人民
表决权。
À 98,97 %, les habitants se sont prononcés contre le principe d'une cosouveraineté anglo-espagnole.
全民投票结果表明,98.97%投票者反对英-西联合主权
设想。
Moins de 50 % de l'électorat ayant participé au scrutin, on a considéré que les résultats n'étaient pas valides.
这个结果被视为无效,因为投票者及
民半数。
La participation électorale a été massive, 721 260 personnes (soit 79 % de l'électorat) ayant participé au scrutin.
投票者非常踊跃,有721 260名有投票权者(占民总数
79%)投了票。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
但是,在
举中,
数
投票者仍然以种族划线作
择。
II s'est déroulé dans un climat apaisé. II a été caractérisé par un taux de participation remarquablement élevé.
投票是在平稳气氛下进行
,参加投票者很踊跃,显示了民众
责任感,他们以一种和平
方式,怀着尊严履行其公民义务。
Les Marocains ont pris de fait le contrôle de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛和取消投票者
投票资格,并对当地人民进行恐吓。
Une fois stockées sous forme électronique, ces particularités pourraient être comparées à celles des électeurs qui se présenteraient dans les bureaux de vote.
这些特征经数字储存后,即可用于与将要投票投票者进行比照。
Toutefois, les Serbes du Kosovo n'ont pas participé aux élections municipales et la participation des Rom et des Turcs a été faible, voire négligeable.
但是科索沃塞族人参加市政
举,而罗姆人和土耳其人投票者也少之又少。
Mme Jaising dit que, légalement, les femmes ont le droit de vote, mais en réalité, le nombre de femmes qui votent est très réduit.
Jaising女士说,虽然妇女有法定投票权,但是妇女投票者
实际人数却很少。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了投票者名单;这是解决计划
基础。
La forte participation des femmes, qui ont représenté 40 % des électeurs, est remarquable surtout compte tenu de leur exclusion systématique sous le régime des Taliban.
妇女占投票者40%,妇女对
举
有力参与很引人注目,特别是考虑到她们在塔利班政权下曾遭到系统
排斥。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%少数群体合法投票者被排除于新
投票名单外。
Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.
支持拟议中改动
人认为,鉴于时间有限,决胜
举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役
人。
En fait, il faut éduquer les électrices à tenir compte du principe de l'égalité de représentation lorsqu'elles se rendent aux urnes, notamment à l'échelon des gouvernements locaux.
所需要是教育妇女投票者在投票时要考虑代表名额平等
原则,特别是在地方政府一级。
Soixante-dix pour cent des participants au référendum ont voté en faveur de l'arrêt immédiat des bombardements et de la restitution et de la décontamination des terres occupées.
在这次全民投票中,70%投票者赞成立即停止轰炸,清除给被占土地造成
污染,并归还土地。
Le 4 septembre, l'annonce des résultats faisait état d'un pourcentage écrasant de d'électeurs, soit 78,5 %, ayant voté la transition à l'indépendance et contre l'autonomie au sein de l'Indonésie.
9月4日,投票结果公布, 78.5% 投票者支持向独立过渡,反对与印度尼西亚一起实行自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。