L'affaire est dans le sac.
情已有十分
握。
L'affaire est dans le sac.
情已有十分
握。
Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.
牢牢握生活......但不要排除
切退路。
L'avance avec le temps, la poursuite de l'excellence, et à saisir la réalité de l'avenir.
与时俱进,追求卓越,握现实,放眼未来。
La vie passe vite, jouis-en! L'amour est précieux, saisis-le!
人生苦短,用心生活。真爱不多,好好握。
Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!
握好未来
每
天,加油吧!翻译成法文!
Pour l'approvisionnement national, le prix du marché, si vous ne l'avez jamais facile.
面向全国供应,握市场价格,使您称心如意。
Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.
为您、成功
握住属于您
每
次契机。
Il nous appartient de réunir les conditions favorables à cet égard.
我们必须握机
情办成。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从于生活,向每个喷薄而出
黎明致敬,
握珍贵
每分每秒。
Nous devons nous interroger sur ce que cela signifiera pour l'avenir.
我们需要握它对于未来
意义。
Les dirigeants du Kosovo détiennent la clef de l'avenir.
科索沃领导人握着未来
关键。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有握
切所束缚,他是
个奴隶,他舍弃了自由。
Le but est que nous sommes gentil a tout moment!
生在这个世界,我们应该握生命中
每
天!充分
享受阳光和快乐!
Le travailliste Michael D.Higgins est désormais certain de devenir le neuvième président irlandais.
如今,工党成员迈克尔•D.希金斯已有握成为爱尔兰第九位总统。
Il n'est donc pas sûr du tout qu'une telle conférence ait lieu.
因此,召开这样次
议是没有
握
。
Les possibilités de découvertes utiles seraient de 95 %.
据该项研究,成功握约占95%。
Je crois que le réseau aura l'amour éternel -, vous avez à chérir, maintenez-vous maintenant!
可我相信网络中有永恒不变
情缘-珍惜你所拥有
,
握住现在!
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没握可逃避罪责。
Les délégations doivent saisir l'occasion et montrer leur détermination.
各代表团必须握机
,表现出认真态度。
Nous ne pouvons absolument pas dire avec certitude que ces conditions existent à l'heure actuelle.
我们不能够有握地说,目前存在这种条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。