À l'heure actuelle, la société a un produit indépendant de recherche et de développement center.
同时公司相关大专院校达成合作,不断进行技术,开发新产品。
À l'heure actuelle, la société a un produit indépendant de recherche et de développement center.
同时公司相关大专院校达成合作,不断进行技术,开发新产品。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子命已激发出前所未有
技术
浪潮。
La psyché moderne associe étroitement le progrès avec le changement technologique et le développement économique.
现代人心理中所谓进步主要指
是技术
和经济发展。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和技术,因为这种
需要适应性强
可
劳
力。
Le développement des moyens technologiques est sans aucun doute l'un des axes principaux de la réforme.
技术无疑是重要基础材料。
Les pays qui commençaient à innover avaient intérêt, globalement, à ce que ces droits soient davantage protégés.
一般来说,加强知识产权有于那些刚开始
技术
国家。
L'Australie soutient la réforme du programme de coopération technique en cours visant à renforcer son efficacité.
澳大亚支持对技术合作方案进行
提高效率。
Une assistance technique était donc essentielle pour que les examens de la politique d'investissement portent leurs fruits.
各国常常缺乏单独落实能力,因此为落实投资政策
建议提供技术援助对于
和投资政策审评工作
成功是必不可少
。
L'assistance technique en matière de réforme du droit demeure un élément indispensable des travaux de la CNUDCI.
对法律技术援助仍然是委员会工作中
一个不可或缺
因素。
Je veux parler d'une Inde en mouvement, à la pointe des mutations dans l'économie, les technologies et le développement.
我谈论是一个不断发展
印度——在经济、技术和发展
方面处于优势
印度。
L'ONUDI a retrouvé sa stabilité financière, réaménagé ses méthodes de coopération technique et réactivé sa fonction de forum mondial.
工发组织重新取得财政稳定性,了技术合作方法,并重新发挥其全球论坛
功能。
Cependant, aucune de ces réformes ne pourra être menée à bien sans une plateforme informatique et de communication plus solide.
不过,如果没有强大信息和通讯技术平台,任何
都不可能成功。
Ainsi, en Albanie, l'UNESCO participe au processus de restructuration du réseau scientifique et technique en qualité d'agent d'exécution du PNUD.
例如,在阿尔巴尼亚,作为开发计划署执行机构,教科文组织协助对科学和技术制度进行
。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行技术援助和结构
。
L'accent a été mis sur le fait que les technologies de l'information étaient l'élément moteur des initiatives de réforme du Département.
有人强调,信息技术是该部工作
力。
L'insinuation selon laquelle seuls les pays du Nord bénéficient des innovations technologiques est un argument fallacieux qui ne devrait pas être toléré.
只有北方国家才会从技术中获得好处
说法是其实没有道理,不应再加容忍。
Cela s'est traduit par un appui technique et programmatique considérable de la part des donateurs dans tous les secteurs de la réforme.
这赢得了捐助者对所有领域技术和方案
大量支助。
La Commission européenne envoie quatre spécialistes militaires travailler avec le Comité de coordination technique pour la réforme du secteur de la sécurité.
欧洲联盟委员会正派出四名军事专家,协助几内亚比绍安全部门
技术协调委员会
工作。
Les “nouvelles” théories de la croissance posent donc que le changement technologique est endogène et que l'éducation et les connaissances engendrent des externalités positives.
因此“新”增长理论指出技术是内在
,教育和知识产生积极
外在因素。
Le développement des capacités productives fait intervenir trois processus essentiels: accumulation de capital physique, humain et organisationnel; transformation structurelle; et progrès technologique.
生产能力发展涉及三个基本过程:实物资本、人力资本和组织资本
积累;结构
;技术进步。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。