La serrure est cassée. Cherche quelqu'un pour la réparer .
这锁坏了。找修修吧。
La serrure est cassée. Cherche quelqu'un pour la réparer .
这锁坏了。找修修吧。
Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.
我能肯定我父亲对于这个题目绝没有找
商量过。
Ils ont été énergiquement condamnés par la direction du RCD-Goma, qui a cherché à les remplacer.
刚果民盟戈马派领导强烈谴责这八,
设法找
代替他们。
La Constitution a été amendée afin de permettre le remplacement des représentantes élues en congé de maternité.
已修宪法,可以找
替代请产假的民选代表。
Des appels d'offres ont été lancés par voie de presse à Fidji, à Tahiti et en Nouvelle-Zélande.
通过
斐济、塔希提和新西兰的报纸发布消息找
投标。
Révéler l’identité de tes complices. Ou, si tu es complice de l’infraction, révéler la personne qui t’a donné l’ordre de commettre l’infraction.
为什觉得还会有幕后黑手? 这黑手为什
弄个马甲自己发贴, 还要找
。 是得罪什
了? 还是另有隐情?
Des membres de sa famille auraient fait appel à la police, laquelle, au lieu de les aider à la retrouver, les a passés à tabac.
Gouda女士的家据说请警方给予协助,但是,警察
但没有协助她们找
,反而对他们进行殴打。
C'est la marque d'une mauvaise gestion que de laisser partir des membres du personnel assurant des services critiques avant de s'être assuré qu'ils pourront être remplacés sans retard.
允许主要部门的工作员
尚未确定能否迅速找
接替他们的工作之前就离开特派团,属于管理
。
La Caisse cherche activement à pourvoir ce poste et estime que le recrutement d'un chef des services financiers et d'un chef adjoint du Groupe de la comptabilité renforcera l'encadrement.
金
积极找
填补空缺,相信
聘用财务科科长和会计股股长之后,将会加强监督工作。
Des recherches ont été entreprises dans les pays voisins, en collaboration étroite avec les gouvernements des pays d'asile, au moyen d'un formulaire d'enregistrement commun, avec l'appui d'une base de données constituée par le Comité international de la Croix-Rouge.
红十字会建立的一个数据库的支助下,与庇护国政府密切合作,使用共同的登记表格,进行跨境找
。
Grâce aux efforts d'éducation et d'information du Ministère décrits ci-devant, les employés sont informés des moyens existants, y compris i) une permanence téléphonique gratuite gérée par des fonctionnaires du Ministère; ii) des formulaires dans des enveloppes prépayés distribués aux employés à l'occasion du cours de sensibilisation à la sécurité; et iii) des interviews conduits aléatoirement par le Ministère avec des employés travaillant pour la première fois à Singapour pendant les six premiers mois de leur emploi.
前面提到了力资源部广泛的宣传推广活动,通过这些活动,外籍家政工
被告知各种现有渠道,其中包括(一)由
力资源部官员接听的外籍家政工
免费求助电话;(二)
安全意识课程(SAC)上向外籍家政工
发放装
预付费信封里的反馈表格;(三)对于第一次来新加坡工作的外籍家政工
,
他们工作的前几个月,
力资源部会
他们中随机找
面谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。